A/AC.237/90/Add.1 Progress report on the Climate Convention information exchange programme. | UN | تقرير مرحلي عن برنامج تبادل المعلومات بشأن اتفاقية المناخ. |
The framework for cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. | UN | كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين. |
The Framework for Cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. | UN | كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين. |
This first element of the exchange programme was quite successful in further developing a broad collaboration between the two sister organizations. | UN | ولقي هذا العنصر الأول في برنامج التبادل نجاحا كبيرا في مواصلة إقامة تعاون شامل بين المنظمتين الشقيقتين. |
It is estimated that the footage acquired under the exchange programme is worth at least $40,000 annually. | UN | ويقدر أن تبلغ قيمة التسجيلات المتحصل عليها بموجب برنامج التبادل ما لا يقل عن مبلغ 000 40 دولار كل سنة. |
The three Eritreans are Gebrekidan Zekaria Teklemariam, a university student who was studying in Ethiopia on an exchange programme between the two countries; civilian internee Dawit Tewolde Gufar; and prisoner of war Said Sahada Ahmed. | UN | اﻹريتريون الثلاثة هم جبريكيدان زكريا تيكليماريام، وهو طالب جامعي كان يدرس في إثيوبيا في إطار برنامج لتبادل الطلاب بين البلدين؛ والمعتقل المدني، داويت تيولدي غوفار. وسجين الحرب سعيد أحمد سعادة أحمد. |
Provision is made for the introduction of risk minimization interventions, namely the Needle exchange programme. | UN | كما ينص على بدء تطبيق إجراءات الحد من المخاطر إلى أدنى حد في إطار برنامج تبادل الإبر. |
A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for 2010; | UN | ومن المزمع تنفيذ برنامج تبادل للطلبة مع جامعات في الولايات المتحدة في عام 2010؛ |
There is also an exchange programme in place for youth that provides opportunities to share ideas. | UN | وهناك أيضا برنامج تبادل للشباب يتيح لهم فرصة تبادل الآراء. |
UNDP promotes South-South cooperation through the mine action exchange programme. | UN | ويعزز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال برنامج تبادل الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to continue expanding the needle exchange programme. | UN | وفضلاً عن ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة توسيع نطاق برنامج تبادل الإبر. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to continue expanding the needle exchange programme. | UN | وفضلاً عن ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة توسيع نطاق برنامج تبادل الإبر. |
Adopt-A-Minefield Mine Action exchange programme | UN | :: برنامج التبادل للإجراءات المتعلقة بالألغام |
2008 Spain, European Judicial Training Network exchange programme for judges. | UN | إسبانيا، برنامج التبادل الخاص بالقضاة التابع لشبكة التدريب القضائي الأوروبية. |
Initiatives have been undertaken in the framework of the UNDP Mine Action exchange programme, which facilitates cooperation and peer review among affected countries and the dissemination of good practices. | UN | وقد اضطُلِع بمبادرات في إطار برنامج التبادل في مجال مكافحة الألغام التابع للبرنامج الإنمائي، الذي ييسّر التعاون واستعراض الأقران فيما بين البلدان المتضررة ونشر الممارسات الجيدة. |
The project is also complemented by two other initiatives: i) English as a Foreign Language Fellows exchange programme; and ii) UBD and U.S. exchange of senior and junior staff. | UN | كما يُستكمل المشروع بمبادرتين أخريين هما: `1` برنامج لتبادل متعلمي اللغة الإنكليزية كلغة أجنبية؛ و`2` تبادل كبار وصغار الموظفين بين جامعة بروني دار السلام والولايات المتحدة. |
Lastly, Nigeria was an active participant in a scientific and technical exchange programme that drew on the expertise of African researchers and offered partnerships in the use of research facilities across African countries. | UN | وأخيرا، شاركت نيجيريا بنشاط في برنامج لتبادل المعارف العلمية والتقنية، جرت الاستفادة فيه من خبرة الباحثين الأفارقة، وطرحت من خلاله شراكات في مجال استخدام مرافق البحوث على نطاق البلدان الأفريقية. |
The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Ministers of the Environment have approved a regional educational exchange programme for youth on a proposal made by Sri Lanka. | UN | ووافق وزراء البيئة في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي على برنامج لتبادل تعليم الناشئة على الصعيد اﻹقليمي باقتراح من سرى لانكا. |
The National Assembly, in accordance with its work plan for 2013, is seeking further technical and logistical support, including short, specialized training sessions and an exchange programme with other national legislative bodies. | UN | وتلتمس الجمعية الوطنية وفقاً لخطة عملها للفترة 2013 المزيد من الدعم التقني واللوجستي، بما في ذلك دورات تدريبية متخصصة قصيرة الأجل وبرنامج تبادل تشمل الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى. |
Teachers from Japan can spend up to 18 months teaching in British Columbia as part of an exchange programme. | UN | وبوسع المعلمين من اليابان قضاء ما يصل إلى ٨١ شهراً للتدريس في كولومبيا البريطانية في إطار برنامج للتبادل الثقافي. |
:: To complement the weapons exchange programme, the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior have embarked on arms registration campaigns with the aim of regularizing and maintaining strict control of weapons, in accordance with the Federal Firearms and Explosives Act. | UN | واستكمالاً لبرنامج تبادل الأسلحة، شرعت وزارة الدفاع ووزارة الداخلية في حملات لتسجيل الأسلحة بهدف تنظيم وإدامة رقابة صارمة على الأسلحة، وفقاً لقانون الأسلحة النارية والمتفجرات الاتحادي. |
A training programme of the United Nations machinery dealing with the promotion and protection of children's rights is provided by DCI to members of non-governmental organizations and academic institutions through an internship programme as well as a South-to-North exchange programme in Geneva. | UN | وتوفر الحركة ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية برنامجا تدريبيا عن آلية اﻷمم المتحدة المعنية بتعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها من خلال برنامج للتدريب الداخلي وبرنامج للتبادل بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب في جنيف. |
The last-mentioned also acted as the overall coordinator of the exchange programme. | UN | وتولى هذا الأخير مهمة المنسق العام لبرنامج التبادل. |