Cooperating with other similar associations, learning about their working methods and benefiting from their experiences and expertise through exchange visits. | UN | التعاون مع الجمعيات الأخرى المماثلة والتعرف على سبل عملها والاستفادة من تجاربها وخبراتها وذلك عن طريق تبادل الزيارات. |
UNICEF was also facilitating exchange visits. | UN | وقال إن اليونيسيف تعمل أيضا على تيسير تبادل الزيارات. |
They also agreed to exchange visits, especially since these would contribute towards confidence-building among the Burundian parties. | UN | واتفقا أيضا على تبادل الزيارات لا سيما وأنها ستساهم في بناء الثقة فيما بين اﻷطراف البوروندية. |
Linked refugee camps and the Territory by telephone and mail and carried out 100 family exchange visits | UN | ربط مخيمات اللاجئين والإقليم بخدمات الهاتف والبريد وإجراء 100 زيارة من الزيارات المتبادلة بين الأسر |
UNIFEM, UNDP and UNICEF supported this effort, including by sponsoring exchange visits between the Supreme Court and the provincial courts. | UN | ودعم الصندوق والبرنامج الإنمائي واليونيسيف هذا الجهد، بطرق من بينها رعاية الزيارات المتبادلة بين المحكمة العليا ومحاكم المقاطعات. |
On the Korean peninsula we welcome the recent inter-Korean summit and the exchange visits by peoples of both countries. | UN | وبالنسبة إلى شبه الجزيرة الكورية، نرحب بعقد مؤتمر قمة بين الدولتين الكوريتين وتبادل الزيارات بين شعبي البلدين. |
The exchange programme may also be relevant for policymakers and decision-makers, and be used for exchange visits between ministries, government agencies and other bodies, and for peer-based learning on, for example, policy support tools | UN | وقد يكون برنامج التبادل أيضاً مهماً لصناع السياسات وصناع القرار، ويمكن استخدامه لتبادل الزيارات بين الوزارات والوكالات الحكومية والهيئات الأخرى، وللتعلم مثلاً القائم على الأقران في مجال أدوات دعم السياسات |
exchange visits were not held owing to lack of funds to support the visits | UN | لم يجر تبادل الزيارات نظراً لعدم وجود الأموال اللازمة لدعم هذه الزيارات |
119. With regard to the confidence-building measures programme, the exchange visits remain the most appreciated way of keeping families connected. | UN | 119 - وفيما يتعلق ببرنامج تدابير بناء الثقة، يظل تبادل الزيارات الأسلوب المفضل للحفاظ على الأواصر بين الأسر. |
The programme may also be applicable to exchange visits involving policymakers and decision makers | UN | وقد ينطبق البرنامج أيضا على تبادل الزيارات التي تشمل واضعي السياسات وصناع القرار |
exchange visits, joint sensitization activities and trainings were also conducted for law enforcement officers in the Mano River Basin, as well as in the West Africa region (ECOWAS). | UN | وتم أيضا تبادل الزيارات وتنفيذ أنشطة مشتركة للتوعية ودورات تدريبية لضباط إنفاذ القانون في حوض نهر مانو، وكذلك في منطقة غرب أفريقيا. |
It has made good progress in demining, clearing vast areas of the Territory and effectively facilitating the family exchange visits under UNHCR auspices. | UN | وحققت تقدما جيدا في مجال إزالة الألغام، حيث قامت بتطهير مناطق شاسعة من الأرض، وسهّلت على نحو فعال تبادل الزيارات العائلية تحت إشراف المفوضية. |
She welcomed resumption of United Nations-sponsored family exchange visits, and called for freedom, dignity and the right to family life to prevail. | UN | ورحب باستئناف تبادل الزيارات العائلية برعاية الأمم المتحدة، وطالب بأن تسود الحرية والكرامة وأن يُحترم الحق في الحياة الأُسرية. |
When the family exchange visits programme had been established, she had felt the stirrings of hope, only to discover that the Frente POLISARIO authorities would be controlling the registration process and therefore deciding which families would be authorized to participate. | UN | وعندما وُضع برنامج تبادل الزيارات بين الأُسر، تجددت لديها الآمال لتكتشف بعد ذلك أن سلطات جبهة البوليساريو ستكون مسؤولة عن عملية التسجيل وبذلك ستقرر أي الأُسر سيؤذن لها بالمشاركة. |
Linked refugee camps and the Territory by telephone and mail and carried out 100 family exchange visits | UN | :: ربط مخيمات اللاجئين والإقليم بخدمات الهاتف والبريد وإجراء 100 زيارة من الزيارات المتبادلة بين الأسر |
At the meeting, the Committee recommended the launch of technical exchange visits between West Africa Coast Initiative member States to facilitate the set-up of transnational crime units. | UN | وأوصت اللجنة في الاجتماع ببدء الزيارات المتبادلة للتقنيين بين الدول الأعضاء في المبادرة من أجل تيسير إقامة وحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Logistical support for the continuation of confidence-building measures between the parties, including escorting 52 refugee family exchange visits | UN | توفير الدعم اللوجستي لمواصلة تدابير بناء الثقة بين الأطراف، بما في ذلك الحراسة المرافقة لما عدده 52 زيارة من الزيارات المتبادلة بين أسر اللاجئين. |
MINURSO also continued to assist the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the implementation of the confidence-building measures programme through the support of family exchange visits. | UN | وتواصل البعثة مساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة من خلال دعم الزيارات المتبادلة بين الأسر. |
The Mission also provided support to UNHCR for the confidence-building measures programme, through which 542 Saharan families benefited from family exchange visits. | UN | وقدمت البعثة الدعم أيضا لبرنامج تدابير بناء الثقة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الذي تسنى من خلاله لـ 542 أسرة صحراوية أن تستفيد من الزيارات المتبادلة بين الأسر. |
If in a position to do so, providing sponsorship for training, exchange visits, and travel to expert meetings. | UN | توفير الرعاية للتدريب وتبادل الزيارات والسفر لحضور اجتماعات الخبراء، إذا كان الوضع يسمح بذلك. |
If in a position to do so, provide sponsorship for training, exchange visits, and travel to expert meetings of the Convention. | UN | توفير الرعاية للتدريب وتبادل الزيارات والسفر لحضور اجتماعات خبراء الاتفاقية، إذا كان في الوضع يسمح بذلك. |
The Ministry also runs an annual exchange visits programme, through which students, officials and visitors from various parts of the world are received in Oman, in order to strengthen communication and dialogue among peoples and religions. | UN | وتنفذ الوزارة برنامجا سنويا لتبادل الزيارات تستقبل في إطاره في عمان الطلاب والمسؤولين والزوار من شتى بقاع العالم بهدف تعزيز التواصل والحوار بين الشعوب والأديان. |
Arranging exchange visits between the States of one region and other regions; | UN | :: تبادل زيارات بين دول الإقليم الواحد والأقاليم الأخرى. |
11. As a part of the confidence-building programme, the Mission provided logistical support to UNHCR for the ongoing family exchange visits between divided communities of Saharawis. | UN | 11 - وقدمت البعثة، في سياق تنفيذ برنامج بناء الثقة، الدعمَ اللوجستي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ما يجري من تبادل للزيارات العائلية بين جماعات الصحراويين المنفصلة. |
1.2.1 52 refugee family exchange visits | UN | 1-2-1 تنظيم زيارات متبادلة بين أسر اللاجئين (2005/2006: 18، 2006/2007: 52، 2007/2008: 52) |
Cooperation programmes with other Arab and friendly countries in child activities at the GCC, Arab and international levels, such as exchange visits, Cub camps, meetings of school scout leaders and teachers, and children's painting, sports, cultural and scientific competitions. | UN | برنامج التعاون: مع الدول الشقيقة والصديقة في نشاطات الأطفال على المستوى الدولي والعربي ودول مجلس التعاون الخليجي، كتبادل الرحلات والمخيمات والاجتماعات للأشبال ولقادة الكشافة المدرسية والمعلمين، ومسابقات رسوم الأطفال، والمسابقات الرياضية والثقافية، والمبتكرات العلمية. |