"excruciating" - Translation from English to Arabic

    • مبرحة
        
    • مبرح
        
    • موجع
        
    • مؤلمة
        
    • المبرح
        
    • تعذيب
        
    • عذابا
        
    • يطاق
        
    • مبرحاً
        
    • موجعاً
        
    • عذاب
        
    • عذاباً
        
    • المؤلم
        
    • تتلّوى
        
    • ومؤلم
        
    And of course, Hoffman delirious with pain, saying anything, true or not, just to stop the excruciating nightmare. Open Subtitles وبطبيعة الحال، هوفمان هذياني مع الألم، قول أي شيء، صحيح أم لا، فقط لوقف كابوس مبرحة.
    If they are not driven out, your devils might, by their infernal arts, prevent the torture from being as excruciating as it should be. Open Subtitles إذا لم يطردوا خارجا، الشياطين الخاص بك ربما من خلال فنونهم الجهنمية، تمنع التعذيب من كونها مبرحة كما كما ينبغي أن نكون.
    The pain was excruciating. Sometimes I was sick for days. Open Subtitles كان الألم مبرح في بعض الأحيان كنت أمرض لعدة أيام
    I've been sitting here with a broken cock for two hours now. It is excruciating. Open Subtitles جلست لمدة ساعتين و أنا على هذا الحال إنه موجع
    It's a particularly excruciating, terrifying and slow way to die. Open Subtitles إنها طريقة فظيعة، جد مؤلمة مرعبة و بطيئة للموت
    When I woke up smelling smoke and I carried my little brother through the fiery inferno, ignoring the excruciating pain until I found the safety of our parents. Open Subtitles عندما استيقظت على رائحة الدخان وحملت أخي الصغير عبر النيران المتقدة متجاهلًا الألم المبرح حتى عثرت على والدي في أمان
    Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash. Open Subtitles البعض يُسكت تعذيب الضمير بالكثير من المال
    So you don't have to spend your last hours in Earth in excruciating pain. Open Subtitles كي لا يكون عليك قضاء آخر ساعاتك على الأرض في آلام مبرحة.
    So Maura told me that an air embolism is excruciating and that Chelsea probably woke up and actually felt her heart exploding in her chest. Open Subtitles قالت لي مورا بان الانسداد الهواء مبرحة وأن تشيلسي ربما استيقظت وشعرت فعلا قلبها انفجر في صدرها
    And two, my patient was in his 70's, he was in excruciating pain, and he only had a couple of weeks to live. Open Subtitles وثانياً مريضي كان بالسبعين من العمر . وكان يعاني آلام مبرحة
    A rare genetic disorder that causes ceaseless, uncontrollable excruciating hunger. Open Subtitles إضطراب جيني نادر يسبب جوع مبرح لا يوقف ولا يسيطر
    A year in the hospital in excruciating pain is not. Open Subtitles سنة بالمشفى في ألم مبرح ليست كذلك
    If I survived Rommel, I can survive an excruciating evening with Matheson. Open Subtitles لو نَجوتُ من روميل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى لمساء موجع مَع ماثيسون
    Must be excruciating. Hold her steady. Open Subtitles لا بد من أنه موجع أمسكها بثبات
    and it was the most excruciating 15 minutes of my life. Open Subtitles وكانت أكثر خمسة عشر دقيقة مؤلمة فى حياتى
    It's called palmatória, an excruciating practice indigenous to the West African region of Guinea-Bissau. Open Subtitles يطلق عليه حاملة المصباح الجدارية ممارسة مؤلمة من السكان الأصليين في غرب أفريقيا منطقة من غينيا بيساو
    If I kept him alive, he would have continued to suffer. Dying slowly, in excruciating pain, at your hands. Open Subtitles لو أبقيته حيّاً، كان ليستمر بالمعاناة، ويموت ببطء من الألم المبرح على يديك.
    Actually, it was excruciating, but it could have been worse. Open Subtitles في الحقيقة , لقد كان تعذيب لكن كانت ستصبح أسوأ
    Actually it does, and it's far less excruciating than waiting for you to figure out where the hell Kim Charles is hiding! Open Subtitles في الحقيقة ، إنها تفعل وهي أقل عذابا من انتظار أن تكتشف مكان اختباء كيم تشارليز
    I think you separated my shoulder. The pain is excruciating. Open Subtitles اعتقد أنك نزعت كتفي الألم لا يطاق
    All the pain that you've been numbing for years with your substance addiction will hit you at once, and it will be excruciating. Open Subtitles كلّ الألم الذي كنتم تخدّرونه منذ سنوات بواسطة إدمانكم المخدرات ستشعرون به دفعة واحدة وسيكون الألم مبرحاً
    I imagine it's excruciating. Open Subtitles أتخيل ان الأمر موجعاً
    You said so yourself. He's gonna live a life of excruciating pain and torture. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب
    Our separation has been an excruciating torment, but I'm so relieved it's finally over. Open Subtitles كان انفصالنا عذاباً مبرحاً. -لكنني مرتاحة لأن الأمر انتهى أخيراً .
    101 ways of how to avoid a dying a horrible, miserable, excruciating, painful death. Open Subtitles كتاب يحوي 101 طريقة لتجنب الموت المؤلم والرهيب
    And nothing causes malnutrition Like excruciating stomach pain that gets worse Every time you eat. Open Subtitles ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل
    Quick and excruciating, few holds are more effective than a simple thumb lock. Open Subtitles سريع ومؤلم بعض الضغط فعّال أكثر من كسر الإبهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more