"execution expenditure" - Translation from English to Arabic

    • نفقات التنفيذ
        
    • بنفقات التنفيذ
        
    There is no change in the accounting policy for recording national execution expenditure where UNDP does not provide support services. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم.
    Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وتظل نفقات التنفيذ الوطني، في الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، على أساس نقدي.
    The Board found that UNDP had since received reports for a further $100 million of national execution expenditure. UN وانتهى المجلس إلى أن البرنامج تلقى منذ ذلك الحين تقارير عن 100 مليون دولار أخرى من نفقات التنفيذ الوطني.
    Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وفي الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، تظل نفقات التنفيذ الوطني مسجلة على أساس نقدي.
    The Board noted that UNFPA had implemented all the recommendations relating to national execution expenditure. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق قد نفذ جميع التوصيات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني.
    However, table 1 shows that national execution expenditure has grown considerably since then. UN بيد أن الجدول ١ يبين أن نفقات التنفيذ الوطني قد ازدادت بصورة كبيرة منذ ذلك الحين.
    Table 4. Growth of national execution expenditure, 1988-1995 Biennium UN الجدول ٤ - نمو نفقات التنفيذ الوطني، ١٩٨٨-١٩٩٥
    UNFPA also implemented all recommendations relating to the national execution expenditure audit process issued in the previous biennium. UN كما نفذ الصندوق جميع التوصيات المتعلقة بعملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الصادرة في فترة السنتين السابقة.
    This improved the consistency between the audited amounts recorded in the national execution audit reports and in the national execution expenditure in Atlas. UN وقد أدى ذلك إلى تحسين الاتساق بين المبالغ المُراجعة التي سُجلت في تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتلك الواردة في نفقات التنفيذ الوطني في نظام أطلس.
    She regretted that the United Nations Board of Auditors had issued a qualification with respect to national execution expenditure in the UNFPA biennial financial statement for 2008-2009. UN أعربت عن أسفها لأنّ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أصدر رأيا مشفوعا بتحفظات على نفقات التنفيذ الوطني في البيان المالي للصندوق لفترة السنتين 2008-2009.
    In addition, it reported national execution expenditure of $226 million on projects funded from the Trust Funds and other funds established by UNDP. UN وعلاوة على ذلك، أفاد البرنامج بأن نفقات التنفيذ الوطني المتعلقة بالمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية وغيرها من الصناديق التي أنشأها البرنامج قد بلغت 226 مليون دولار.
    1 The Board recommends that UNDP retain for at least two bienniums all audit reports received on national execution expenditure to enable the Board of Auditors to complete its audit of those reports that had not been received during the previous biennium. UN يوصــي المجلس بأن يحتفظ برنامـــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بجميـــع تقاريـر مراجعــة الحسابات التي يتلقاها عــن نفقات التنفيذ الوطني لفترتي سنتيـن علـى اﻷقــل لتمكين المجلس مـــن إكمــــال مراجعتــه لحسابات التقارير التي لم يتم تلقيها فــي أثناء فترة السنتين السابقة.
    Table 1: Growth of national execution expenditure, 1990-1995 UN الجدول ١: ازدياد نفقات التنفيذ الوطني، ١٩٩٠ - ١٩٩٥
    112. Table 4 shows the increase in national execution expenditure from 1988 to 1995. UN ١١٢ - ويبين الجدول ٤ زيادة نفقات التنفيذ الوطني من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٥.
    She regretted that the United Nations Board of Auditors had issued a qualification with respect to national execution expenditure in the UNFPA biennial financial statement for 2008-2009. UN أعربت عن أسفها لأنّ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أصدر رأيا مشفوعا بتحفظات على نفقات التنفيذ الوطني في البيان المالي للصندوق لفترة السنتين 2008-2009.
    17. For the audit of 1996 national execution expenditure, the Office of Audit and Performance Review drew up an audit plan which aimed to ensure sufficient audit coverage on a country- by-country basis. UN ٧١ - وضع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، فيما يتعلق بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ القومي لعام ٦٩٩١، خطة مراجعة حسابات تهدف إلى ضمان تغطية كافية لمراجعة الحسابات على أساس كل بلد على حدة.
    Taking into account the additional audit assurance provided by the Board’s audit of direct payments, and the letters of assurance from the external auditors for the cooperating agencies, the Board had sufficient assurance to support expenditure of $1,496 million of the national execution expenditure for the biennium. UN ومع اﻷخذ في الاعتبار للضمان اﻹضافي لمراجعة الحسابات الذي وفﱠرته مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المجلس للمدفوعات المباشرة، وخطابات الضمان الواردة من مراجعي حسابات الوكالات المتعاونة الخارجيين، فقد بات لدى المجلس ضمان كافٍ لدعم إنفاق مبلغ ٦٩٤ ١ مليون دولار من نفقات التنفيذ الوطني لفترة السنتين.
    54. National execution expenditure continued to be a source of concern for his delegation, and it was disappointing that modified audit opinions citing the absence of internal controls on that type of expenditure had been issued for three organizations. UN 54 - واستطرد قائلا إن الوفد الكوري لا يزال منشغلا إزاء نفقات التنفيذ الوطني، وأعرب عن أسف الوفد حيال إرفاق رأي مراجعي الحسابات بملاحظات متعلقة بثلاث مؤسسات نظرا لانعدام الضبط الداخلي لهذا النوع من النفقات.
    In order to ensure receipt of audit certificates from implementing partners, further corrective measures should be taken, and credible and verifiable documentation of national execution expenditure should be put in place. UN وحتى يمكن الحصول على شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة من الشركاء التنفيذيين، ينبغي اتخاذ المزيد من التدابير التصحيحية وإعداد مجموعة من الوثائق بشأن نفقات التنفيذ الوطني، تتسم بالمصداقية ويمكن التحقق منها.
    68. The Board is satisfied that UNDP has included all reported national execution expenditure in its financial statements. UN ٦٨ - أعرب المجلس عن ارتياحه ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ضمِن جميع نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني المبلغ عنها في بياناته المالية.
    11. The Board noted that all recommendations relating to national execution expenditure were implemented. UN 11 - ولاحظ المجلس أن جميع التوصيات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني قد نفذت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more