We support expansion of the Conference and agree that further opportunity should be given to civil society to follow Conference proceedings in a meaningful manner. | UN | نحن نؤيد توسيع المؤتمر ونوافق على ضرورة منح مزيد من الفرص للمجتمع المدني لمتابعة أعمال المؤتمر بطريقة مجدية. |
The Meeting found the presentation on the evolution of the Conference membership useful for future deliberation on the expansion of the Conference. | UN | ورأى الاجتماع أن العرض الذي تناول تطور عضوية المؤتمر مفيدا بالنسبة إلى المداولات المستقبلية بشأن توسيع المؤتمر. |
His diplomatic talent was also recognized this year when the Conference appointed him special coordinator on the expansion of the Conference. | UN | واعترف بموهبته الدبلوماسية أيضاً في هذا العام عندما عينه المؤتمر منسقاً خاصاً لعملية توسيع المؤتمر. |
We believe that the expansion of the Conference on Disarmament could be part of the solution, rather than of the problem. | UN | ونعتقد أن توسيع مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يكون جزءاً من الحل، بدلاً من أن يكون المشكلة. |
It is also necessary to promote debate on a possible expansion of the Conference's membership. | UN | وضروري أيضا الترويج للمناقشة بشأن إمكانية توسيع عضوية المؤتمر. |
We remain hopeful that the Conference will appoint a special coordinator on the expansion of the Conference when it resumes its work in 2011. | UN | ويظل يحدونا الأمل في أن يعين المؤتمر منسقا خاصا معنيا بتوسيع المؤتمر عندما يستأنف أعماله في عام 2011. |
I am consulting on the expansion of the Conference. | UN | وأقدم حالياً خدمات استشارية بشأن توسيع المؤتمر. |
Today it gives me great satisfaction to return as a representative of a full—fledged member thanks to the expansion of the Conference in 1996. | UN | وأشعر باغتباط بالغ إذ أعود اليوم بوصفي ممثلا لعضو كامل العضوية، وذلك بفضل توسيع المؤتمر في عام ٦٩٩١. |
Consequently I would like to propose that, on the basis of the proposal made by the representative of Finland, we should devote one or more plenary meetings to the expansion of the Conference. | UN | وأود، بناء عليه، أن أقترح القيام على أساس الاقتراح الذي قدمه ممثل فنلندا بتكريس جلسة عامة أو أكثر لمسألة توسيع المؤتمر. |
We can also go along with decisions to appoint special coordinators on the expansion of the Conference and the CD agenda and its improved and effective functioning. | UN | كما يمكنا مسايرة مقرر بتعيين منسقين خاصين بشأن توسيع المؤتمر وجدول أعمال المؤتمر وتحسين أدائه وزيادة فعاليته. |
So we have this proposal submitted this morning by the Ambassador of Morocco to devote a plenary meeting to the question of expansion of the Conference. | UN | لدينا اﻵن هذا الاقتراح الذي قدمه سفير المغرب صباح هذا اليوم بتكريس جلسة عامة لمسألة توسيع المؤتمر. |
In terms of the underlying issues, however, we believe the question of further expansion of the Conference is closely linked with its improved and effective functioning. | UN | ولكن فيما يتعلق بالمسائل اﻷساسية، نعتقد أن مسألة زيادة توسيع المؤتمر ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتحسين عمله وفعاليته. |
Before concluding my statement, I wish to mention another important issue, namely the expansion of the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن أختتم بياني أود أن أتناول مسألة هامة أخرى وهي توسيع مؤتمر نزع السلاح. |
In spite of the current situation, Thailand remains a strong supporter of the expansion of the Conference on Disarmament, of which we would like to be a member. | UN | وعلى الرغم من الحالة الراهنة، فلا تزال تايلند تؤيد بقوة توسيع مؤتمر نزع السلاح الذي نود أن نكون عضوا فيه. |
The ASEAN countries believe the expansion of the Conference on Disarmament is necessary and we fully endorse the application of Thailand and the Philippines. | UN | وترى بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن توسيع مؤتمر نزع السلاح ضروري، ونحن نؤيد تأييدا كاملا طلب تايلند والفلبين. |
Therefore, the question of the expansion of the Conference seems to my delegation an extremely critical question. | UN | ولذلك، فإن مسألة توسيع عضوية المؤتمر تبدو بالنسبة إلى وفدي مسألة في غاية الأهمية. |
On the other hand, it was found that no delegation opposed future expansion of the Conference. | UN | وتبين من جهة أخرى أنه لم يعرب أي وفد عن اعتراضه على توسيع عضوية المؤتمر في المستقبل. |
So I would simply venture to make two or three comments today, which relate to the expansion of the Conference and the decision that has been taken. | UN | ولذا، فسأجازف ببساطة اليوم باﻹدلاء بتعليقين أو ثلاثة ترتبط بتوسيع المؤتمر وبالقرار المتخذ. |
For this reason the issue of the expansion of the Conference is acquiring increasing urgency. | UN | لهذا السبب، تكتسب مسألة زيادة عدد أعضاء المؤتمر استعجالاً متزايداً. |
Lastly, I wish to remind you that our President is mandated to conduct consultations on the question of the expansion of the Conference on Disarmament. | UN | وأود، أخيراً، أن أُعيدَ إلى اﻷذهان بأن رئيسنا موكَل بمهمة إجراء مشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
The second problem which I would briefly like to touch upon today relates to the expansion of the Conference on Disarmament to a greater number of members. | UN | أما المشكلة الثانية التي أود أن أتطرق إليها بإيجاز هذا اليوم فتتعلق بتوسيع مؤتمر نزع السلاح عن طريق زيادة عدد أعضائه. |
The ASEAN countries believe that the expansion of the Conference on Disarmament is necessary and we fully endorse the applications of Thailand and the Philippines. | UN | وتعتقد بلدان الرابطة أن من الضروري توسيع نطاق مؤتمر نزع السلاح، ونؤيد تماما طلبيّ تايلند والفلبين. |