"expect you" - Translation from English to Arabic

    • أتوقع منك
        
    • نتوقع منكم
        
    • أتوقع منكِ
        
    • اتوقع منك
        
    • أتوقع أنك
        
    • نتوقع منك
        
    • أنتظر منك
        
    • يتوقعون منك
        
    • اتوقع انك
        
    • أتوقع منكم
        
    • توقعت منك
        
    • أتوقع مجيئك
        
    • أتوقع قدومك
        
    • فأتوقع منك
        
    • يتوقع منك
        
    I expect you to behave with distinction on this hunt. Open Subtitles أتوقع منك أن تتصرف مع التمييز في هذا البحث.
    I expect you were disappointed not to find me ranting in a storm like King Lear with a lisp. Open Subtitles أنا أتوقع منك أصيبوا بخيبة أمل لا تجد لي صراخ في عاصفة مثل الملك لير مع لثغة.
    I hardly expect you to let me forget about that. Open Subtitles أنا لا نتوقع منكم اسمحوا لي أن ننسى ذلك.
    Then, in future, I shall expect you to show him every courtesy. Open Subtitles إذن ، أنا أتوقع منكِ أن تعاملية في المستقبل بكل إحترام.
    I expect you to be word perfect when I send Miss Lumley in in half an hour. Open Subtitles اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي
    I expect you've done vastly more detecting than I have. Open Subtitles أتوقع أنك قمت بمجهود كبير أكثر مِن ما لديَّ
    We expect you to fire when ready. Open Subtitles نحن نتوقع منك لاطلاق النار عندما تكون جاهزة.
    And I don't expect you to believe this, but I love you. Open Subtitles وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك.
    I didn't expect you to call me with a limo job. Open Subtitles لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين
    I'll expect you to earn your keep, no mistaking that. Open Subtitles أتوقع منك أن تكسبي عيشك لا ان تسيئي إليه.
    I expect you never to mention this ugly business again. Open Subtitles ولا أتوقع منك أن تذكر هذه الأعمال القبيحة مجدداً
    And it's about responsibilities. So, I don't expect you to understand. Open Subtitles و هذا أيضاً يتعلق بالمَسئولية لِذا أتوقع منك عدم الفَهم.
    I don't expect you to understand, but I did love him. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته
    We expect you to continue to champion our cause in your respective capitals. UN ونحن نتوقع منكم أن تستمروا في المنافحة عن قضيتنا في عواصمكم.
    And we do not expect you to listen, smile and say that you agree if you do not. UN إننا لا نتوقع منكم أن تصغوا، وتبتسموا وتقولوا إنكم توافقون إن لم توافقوا.
    I know you can't, and I don't expect you to. Open Subtitles أعلم أنه ليس بمقدورك ولا أتوقع منكِ فعل هذا
    I wouldn't expect you to understand this, but she and I actually have a deep, intimate connection. Open Subtitles لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم
    But I don't expect you'll be on the task force much longer. Open Subtitles لكنني لا أتوقع أنك ستبقي في قوات المهام أطول
    And we'll expect you to put in at least 10 hours of individual practice a week. Open Subtitles وسوف نتوقع منك القيام بـ 10 ساعة على الأقل من التدريب الفردي أسبوعيا
    I don't expect you to understand that, because you're a chorus girl. Open Subtitles لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء.
    They expect you to do the preaching. Open Subtitles أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر.
    I expect you'll find a warm welcome in Washington's camp. Open Subtitles اتوقع انك ستجد ترحيب حار في معسكر واشنطن
    So I expect you to be on your best behavior, which means none of you will be insubordinate nor will you foment insurrection. Open Subtitles لذا أتوقع منكم أن تكونوا .. بأفضل سلوككم مِمَّا يعني لا أحدَ منكم سيصبح عاصٍ و لا يقوم بالتحريض على العصيان
    I expect you to welcome your National teammates and Marty Walsh respectfully and graciously. Open Subtitles توقعت منك الترحيب بزملائك في فريق المنتخب ومارتي والش باحترام ولطف هل تفهميني؟
    I didn't expect you to just show up, so I thought that I would set it up in case I found you, hence the, uh, "tracking you." Open Subtitles لم أتوقع مجيئك لذا ظننت أن بإمكاني اعداد نزهه في حالة العثور عليك
    It's been a very wrong day and I didn't expect you to show up on my doorstep or anywhere else. Open Subtitles لم أتوقع قدومك أو ظهورك في أيّ مكان.
    If any of my employees ever stepped out of line, hassled you in any way, I'd expect you to call me. Open Subtitles إن تعدَّى أحد موظفيني حدوده، أو ضايقك بأي طريقة، فأتوقع منك الإتصال بي
    He can't expect you to ban phones from the hospital. Open Subtitles لا يمكنه أن يتوقع منك منع الهواتف في المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more