"expected accomplishments and indicators of achievement" - Translation from English to Arabic

    • الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء
        
    • بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز
        
    • الانجازات المتوقعة ومؤشرات الانجاز
        
    • الإنجازات ومؤشرات الإنجاز المتوقعة
        
    • الإنجازات المتوقعة والمؤشرات
        
    • والانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • المنجزات المتوقعة ومؤشرات الانجاز
        
    • والمنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    The table also provides the expected accomplishments and indicators of achievement for UNEP evaluation work. UN ويتضمن الجدول أيضاً الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز اللازمة لما يضطلع به برنامج البيئة من أعمال التقييم.
    Furthermore, the number of expected accomplishments and indicators of achievement should be reduced to facilitate evaluation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي خفض عدد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لتيسير عملية التقييم.
    Reference to the expected accomplishments and indicators of achievement illustrates this affirmation. UN والإشارة إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز توضح ذلك.
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    It was also observed that the expected accomplishments and indicators of achievement were too general and difficult to measure and to relate to the objectives. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    197. It was observed that some expected accomplishments and indicators of achievement could be better formulated to complement each other. UN 197 - وأبديت ملاحظة مفادها أنه من الممكن تحسين صياغة بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ليكمل بعضها بعضا.
    It was also observed that the expected accomplishments and indicators of achievement were too general and difficult to measure and to relate to the objectives. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    197. It was observed that some expected accomplishments and indicators of achievement could be better formulated to complement each other. UN 197 - وأبديت ملاحظة مفادها أنه من الممكن تحسين صياغة بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ليكمل بعضها بعضا.
    Concern was expressed that expected accomplishments and indicators of achievement had been rephrased in a selective way compared with the medium-term plan. UN وأعرب عن القلق لأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد أعيدت صياغتها بطريقة انتقائية مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل.
    The Committee also underlined that expected accomplishments and indicators of achievement should be capable of reflecting what is achievable during the course of the forthcoming biennium. UN وأكدت اللجنة أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ينبغي أن تكون قادرة على تبيان ما هو قابل للإنجاز في سياق فترة السنتين القادمة.
    It was also observed that expected accomplishments and indicators of achievement were not provided for that Committee. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم تقدَّم بالنسبة لتلك اللجنة.
    Concern was expressed that expected accomplishments and indicators of achievement had been rephrased in a selective way compared with the medium-term plan. UN وأعرب عن القلق لأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد أعيدت صياغتها بطريقة انتقائية مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل.
    The Committee also underlined that expected accomplishments and indicators of achievement should be capable of reflecting what is achievable during the course of the forthcoming biennium. UN وأكدت اللجنة أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ينبغي أن تكون قادرة على تبيان ما هو قابل للإنجاز في سياق فترة السنتين القادمة.
    It was also observed that expected accomplishments and indicators of achievement were not provided for that Committee. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم تقدَّم بالنسبة لتلك اللجنة.
    Table 16A.7 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 27A.6 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أهداف فترة السنتين، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objective, expected accomplishments and indicators of achievement for 2012 UN الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لعام 2012
    Table 17.1 Framework of expected accomplishments and indicators of achievement by component UN الإطار العام للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    58. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Special Adviser are set out below. UN 58 - ويرد أدناه بيان لهدف المستشار الخاص وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    As a result, some of the expected accomplishments and indicators of achievement have been further refined, pursuant to the views expressed by the Committee for Programme and Coordination. UN لذا جرى تحسين بعض المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بقدر أكبر عملا بوجهات نظر لجنة البرنامج والتنسيق.
    187. It was observed that expected accomplishments and indicators of achievement had not been provided in the areas of economic and financial crime. UN 187- وأثيرت ملاحظة مفادها أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء لم توضع في مجالي الجريمة الاقتصادية والمالية.
    Outputs and services have been linked to expected accomplishments and indicators of achievement. UN فقد تم ربط المخرجات والخدمات بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that expected accomplishments and indicators of achievement are formulated in such a way as to give a clear indication of the progress the Organization would make towards the accomplishment of objectives set. UN وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تصاغ الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز على نحو يبين بوضوح التقدّم الذي ستحرزه المنظمة باتجاه تحقيق الأهداف المقررة.
    However, concern was raised over certain strategies, expected accomplishments and indicators of achievement. UN غير أنه أُعرب عن القلق فيما يتعلق باستراتيجيات وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز معينة.
    The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement by component is detailed in the above-mentioned document. UN ويرد بالتفصيل في الوثيقة المذكورة الهيكل الاطاري الشامل لهذه الانجازات المتوقعة ومؤشرات الانجاز حسب العنصر.
    Table 10.1 Framework of expected accomplishments and indicators of achievement UN إطار الإنجازات ومؤشرات الإنجاز المتوقعة
    Table 16.1 Framework of expected accomplishments and indicators of achievement by component UN الجدول 16-1 إطار عمل الإنجازات المتوقعة والمؤشرات حسب العنصر
    Table 12.10 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف المطلوب تحقيقها خلال السنتين، والانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    I. Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN أولا- أهداف فترة السنتين، المنجزات المتوقعة ومؤشرات الانجاز
    Table 10.6 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الجدول 10-6 أهداف فترة السنتين، والمنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more