The expected savings resulting from the joint tender are in the range of 2-5 per cent additional discount over the existing contract. | UN | وتتراوح الوفورات المتوقعة من المناقصة المشتركة بين 2 و 5 في المائة من الخصومات الإضافية على مدى فترة العقد القائم. |
expected savings from prior year's unliquidated obligations | UN | الوفورات المتوقعة من إلتزامات قائمة في السنوات السابقة |
The expected savings take into account personnel costs for 12 additional national staff positions for the 2 locations. | UN | وتأخذ الوفورات المتوقعة في الاعتبار تكاليف وظائف 12 موظفا وطنيا إضافيا لهذين الموقعين. |
expected savings from the implementation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
expected savings owing to higher-than-planned actual vacancy rate | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل الشغور الفعلي عن المعدل المقرر |
expected savings owing to the lower-than-planned number of rotations | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى نقص عدد حصص الإعاشة عن العدد المقرر |
expected savings owing to the reduction in spare parts stock level and reduced requirements for mail services for contingents under commercial communications | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى الانخفاض في مستوى مخزون قطع الغيار، وانخفاض الاحتياجات الخاصة بخدمات البريد للوحدات تحت بند الاتصالات التجارية |
The Committee was further informed that the consolidation of the information centres, for a variety of reasons, had not yielded the expected savings. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن توحيد مراكز الإعلام، لم يحقق، لأسباب شتى، الوفورات المتوقعة. |
The Committee requests the Secretary-General to provide the information on expected savings to the General Assembly when it considers the UNPOS budget. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الوفورات المتوقعة إلى الجمعية العامة عندما تنظر في ميزانية المكتب السياسي. |
Table 2 below gives the expected CO2 savings by sector allowing for overlap, and allocating expected savings in electricity generation to final users. Projections and Assessment of Effects | UN | ويبين الجدول ٢ أدناه التخفيضات المتوقعة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حسب القطاع بما يتيح امكانية التداخل، وتوزيع الوفورات المتوقعة في توليد الكهرباء على المستخدمين النهائيين. |
The expected savings were not quantified, however, nor was there an indication that some travel costs would be funded from the trust fund, as was the case in 1996. | UN | غير أن حجم الوفورات المتوقعة لم يحدد، ولم يكن ثمة إشارة الى أن بعض تكاليف السفر سيمول من الصندوق الاستئماني، كما كان الحال في عام ١٩٩٦. |
The expected savings would be realized following the completion of the migration in 2014/15 and would be reflected in the budget proposals for that period. | UN | وستُحقق الوفورات المتوقعة بعد إنجاز الانتقال خلال الفترة 2014/2015، وهي ستُدرج في مقترحات الميزانية لتلك الفترة. |
VIII.89 The Advisory Committee was informed that the expected savings under utilities resulted mainly from reduced expenditure for steam. | UN | ثامنا-89 وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوفورات المتوقعة في إطار المرافق العامة تنجم عن انخفاض نفقات البخار. |
13. Table B.4 reflects the expected savings from post abolishment and posts transferred in 2013/14. | UN | 13 - ويبين الجدول باء - 4 الوفورات المتوقعة من الوظائف الملغاة والوظائف المنقولة في الفترة 2013/2014. |
UNHCR would update its projects on the expected savings and conduct a complete cost-benefit analysis once decisions on the additional move were made in late 2008. | UN | وستحدِّث المفوضية مشاريعها بشأن الوفورات المتوقعة وتجري تحليلاً شاملاً للتكاليف والفوائد بمجرد ما تُتخذ القرارات الخاصة بنقل الوظائف الإضافية في أواخر 2008. |
8. Notes with appreciation the information presented in the annual report concerning the expected savings as a result of the Unit's recommendations. | UN | 8 - تلاحظ مع التقدير المعلومات المقدمة في التقرير السنوي بشأن الوفورات المتوقعة نتيجة لتوصيات الوحدة. |
expected savings owing to the change in rations-ordering system from quantity-based to calorie-based | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى تغيير نظام طلب حصص الإعاشة من " نظام الكميات " إلى " نظام السعرات " |
expected savings owing to lower-than-planned requirements for skilled/unskilled labour | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى نقص الطلب على العمالة الماهرة/غير الماهرة عما هو متوقع |
The decrease of $200,000 relates mostly to expected savings in stamp printing costs, reduced production of bulletin and Fascination publications and prestige booklets, and spending on advertisement and promotion. | UN | أما الانخفاض البالغ 000 200 دولار، فيتصل في معظمه بالوفورات المتوقعة في تكاليف طباعة الطوابع وانخفاض إصدار النشرة والمطبوعات والكتيبات الفخمة والإنفاق على الدعاية والترويج. مصروفات التشغيل العامة |
Furthermore, since the system provided the electronic storage of documents in a centralized environment, the need for the physical distribution of such documents would be reduced, resulting in expected savings on photocopying and postage. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم خفض التوزيع المادي لهذه الوثائق، مما يؤدي إلى وفورات متوقعة في النسخ الورقي والبريد، نظرا لأن النظام يوفر التخزين الإلكتروني للوثائق في بيئة مركزية. |
63. The expected savings from the construction of an accommodation unit for witnesses were not quantified. | UN | ٦٣ - لم يحدد مقــدار الوفورات المتوقع تحقيقــها بتشييد وحدة ﻹيواء الشهود. |
The Advisory Committee expected a detailed progress report, including a projection of costs and expected savings, in the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية تقريراً مرحلياً تفصيلياً، بما في ذلك إسقاط يتنبأ بالتكاليف والوفورات المتوقعة في العرض القادم للميزانية. |