"expenditure over" - Translation from English to Arabic

    • النفقات عن
        
    • في النفقات على
        
    • النفقات خلال
        
    • النفقات تجاوزت
        
    • للنفقات خلال
        
    46. The table above shows that the Mission is projecting a sizable increase in expenditure over the budgeted amount for 2006/07. UN 46 - يوضح الجدول أعلاه أن البعثة تتوقع زيادة كبيرة في النفقات عن المبلغ المقرر في الميزانية للفترة 2006/2007.
    The current biennium deficit and prior-period adjustments are largely attributed to the non-proportionate increase in expenditure over income. UN ويعزى العجز المسجل في فترة السنتين الجارية وتسويات الفترات السابقة إلى حد كبير إلى الزيادة غير المتناسبة في النفقات عن الإيرادات.
    However, excess of expenditure over allotments under standard troop costs and clothing and equipment allowance for military contingents was attributable to the across-the-board allotment reductions referred to in paragraph 17 above. UN وتُعزى مع ذلك زيادة النفقات عن المخصصات تحت التكاليف الموحدة للقوات وبدل الملبس والمعدات للوحــدات العسكرية إلى خفض شامل للمخصص المشار إليه في الفقرة ١٧ أعلاه.
    Expenditures were recorded in the amount of Euro19.07 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.33 million. UN وسجلت نفقات قدرها 19.07 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في النفقات على الإيرادات قدرها 0.33 مليون يورو.
    Expenditures were recorded in the amount of Euro9.4 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.4 million. UN وسُجِّلت نفقات بمبلغ 9.4 ملايين يورو، مما أسفر عن زيادة في النفقات على الإيرادات بلغت 0.4 مليون يورو.
    Trust funds with minimal expenditure over two bienniums UN الصناديق الاستئمانية القليلة النفقات خلال فترتي سنتين
    Excess of expenditure over income UN فائض النفقات عن الإيرادات
    Excess of expenditure over income UN زيادة النفقات عن اﻹيرادات
    29. There is an excess of expenditure over income of $0.1 million, before adjustments, compared with an excess of income over expenditure of $6.4 million for the biennium ended 31 December 2009. UN 29 - وجاء النفقات أعلى من الإيرادات بمقدار 0.1 مليون دولار قبل التسويات، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات بمقدار 6.4 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    15. The excess of income over expenditure before adjustments was $192.0 million, as compared with an excess of expenditure over income of $8.5 million for the biennium ended 31 December 2011. UN ١٥ - وبلغت زيادة الإيرادات عن النفقات قبل التسويات 192 مليون دولار، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات التي بلغت 8.5 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The application of this same strategy resulted in an excess of expenditure over income of $5.4 million for the biennium ended 31 December 1995, which further reduced the liquidity position by 34 per cent. UN وأدى تطبيق هذه الاستراتيجية نفسها إلى حدوث زيادة في النفقات عن اﻹيرادات قدرها ٥,٤ ملايين دولار لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مما أضاف انخفاضا آخر إلى مركز السيولة نسبته ٣٤ في المائة.
    The preliminary results for UNOPS for 2004, as at 14 April 2005, reflect actual revenue of $44.2 million with corresponding expenditure of $55.6 million, representing a $5.8 million increase in revenue and a $3.2 million increase in expenditure over the amounts projected in January 2005. UN وتظهر النتائج الأولية للمكتب لعام 2004، كما هو الحال في 14 نيسان/أبريل 2005، إيرادات فعلية بمبلغ 44.2 مليون دولار تقابلها نفقات قدرها 55.6 مليون دولار، وهو ما يمثل 5.8 مليون دولار زيادة في الإيرادات و 3.2 مليون دولار زيادة في النفقات عن المبالغ المسقطة في كانون الثاني/يناير 2005.
    Comparative figures for the biennium ended 31 December 2001 were as follows: income and administrative expenditure totalled $92,443,127 and $108,035,305 respectively; therefore, the excess of expenditure over income was $15,592,178. UN وكانت الأرقام المقابلة لذلك والمتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 كالتالي: بلغ إجمالي الإيرادات والنفقات الإدارية على التوالي 127 443 92 دولارا و 305 035 108 دولارات؛ ولذلك زادت النفقات عن الإيرادات بمبلغ 178 592 15 دولارا.
    28. The Environment Fund had an excess of income over expenditure of $11.3 million before adjustments for the biennium ended 31 December 2007, compared to an excess of expenditure over income of $5.1 million for the biennium ended 31 December 2005. UN 28 - وبلغت زيادة إيرادات صندوق البيئة عن نفقاته 11.3 مليون دولار، قبل التسويات، لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات بلغت 5.1 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    The Working Capital was reduced in the biennium by $37.5 million, the excess of expenditure over income. UN وخلال فترة السنتين خفض رأس المال المتداول بمبلغ ٣٧,٥ من ملايين الدولارات، وهي الزيادة في النفقات على اﻹيرادات.
    Expenditures totalled $7,666,636, resulting in an excess of expenditure over income of $359,374. UN وبلغ مجموع النفقات ٦٣٦ ٦٦٦ ٧ دولارا مما أدى إلى زيادة في النفقات على الايرادات قدرها ٤٧٣ ٩٥٣ دولارا.
    15. UNRWA's General Fund ended the biennium with an excess of expenditure over income of about $37.5 million. UN ١٥ - اختتم الصندوق العام لﻷونروا فترة السنتين بزيادة في النفقات على اﻹيرادات بلغت نحو ٣٧,٥ من ملايين الدولارات.
    An examination of the information revealed no discernible upward trend in expenditure over the period. UN ولم يكشف النظر في المعلومات عن أي اتجاه تصاعدي واضح في النفقات خلال هذه الفترة.
    In reports where environmental expenditure was separated from other expenditure, a total of $10.4 million had been attributed to environmental work, which accounted for 13.8 per cent of total expenditure over the same period. UN وفي التقارير التي وردت فيها النفقات البيئية مستقلة عن النفقات الأخرى، عُزي ما مجموعه 10.4 ملايين دولار للأعمال البيئية، وهو ما يشكل 13.8 في المائة من مجموع النفقات خلال الفترة نفسها.
    62. For example, in the case of the United Nations, a total of 69 fraud cases with a value of $13.3 million have been reported to the Board over the last 10 years. This is equivalent to just over 0.03 per cent of expenditure over the same period. UN ٦٢ - فعلى سبيل المثال، بلغ مجموع عدد حالات الغش المبلغ عنها إلى المجلس في السنوات العشرة الماضية في حالة الأمم المتحدة 69 حالة تنطوي على ما قيمته 13.3 مليون دولار، أي ما يزيد قليلا عن 0.03 في المائة من النفقات خلال الفترة نفسها.
    During its review of the budget, ACABQ had noted numerous instances where interim accounts for trust funds showed negative balances indicating excess expenditure over income received during the reporting period. UN فقد لاحظت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في الميزانية، حالات عديدة أظهرت فيها الحسابات المؤقتة للصناديق الاستئمانية وجود رصيد سلبي، مما يدل على أن النفقات تجاوزت اﻹيرادات أثناء الفترة المستعرضة.
    Figure II provides an analysis of expenditure over the past three bienniums. UN ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more