"expenditures financed" - Translation from English to Arabic

    • النفقات الممولة
        
    • المصروفات الممولة
        
    • نفقات ممولة
        
    :: Identification of the expenditures financed with resources from the general budget UN :: حصر الحساب في النفقات الممولة من موارد الميزانية العامة للدولة
    The concept of net budgeting was welcome, for it was logical to include in the regular budget only the United Nations share of expenditures financed on an inter-agency basis. UN ورحب بمفهوم إعداد ميزانية بأرقام صافية. ﻷنه من المنطقي ألا يدرج في الميزانية العادية غير حصة اﻷمم المتحدة من النفقات الممولة على أساس مشترك بين الوكالات.
    16. RBEs refer to technical cooperation expenditures financed out of the assessed budgets of agencies. UN ١٦ - تشير النفقات الممولة من الميزانية العادية الى نفقات التعاون التقني الممولة من الميزانيات المقررة للوكالات.
    Starting in 1993 it includes UNEP extrabudgetary expenditures. Also included are expenditures financed from government " self-supporting " contributions, as noted in memo item. UN واعتبارا من عام ٣٩٩١ تشمل مصروفات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من موارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك أيضا المصروفات الممولة من مساهمات الدعم الذاتي الحكومية، كما أشير إلى ذلك في البند التذكيري.
    expenditures financed by: UN نفقات ممولة من قبل:
    Also included are expenditures financed from government " self-supporting " contributions, as noted in memo items. UN كما يشمل النفقات الممولة من مساهمات " الدعم الذاتي " التي تقدمها الحكومات، كما جاء في البنود التذكيرية.
    Also included are expenditures financed from government " self-supporting " contributions, as noted in memo items. UN كما يشمل النفقات الممولة من مساهمات " الدعم الذاتي " التي تقدمها الحكومات، كما جاء في البنود التذكيرية.
    (Footnotes to table B-1) a Including expenditures financed from government cost-sharing and other " self-supporting " contributions. UN (أ) بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف ومساهمات " الدعم الذاتي " الأخرى.
    expenditures financed by: UN النفقات الممولة من:
    a Including expenditures financed from Government cost-sharing and other self-supporting contributions. b Loan disbursements. UN (أ) بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف وغيرها من مساهمات " الدعم الذاتي``.
    a UNDP central resources, including expenditures financed from Government cost-sharing contributions. UN (أ) الموارد الرئيسية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف.
    a Including expenditures financed from government cost-sharing and other " self-supporting " contributions. UN (أ) بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف ومساهمات " الدعم الذاتي " الأخرى.
    Working in more than 70 countries, the Bank was levelling the playing field for contract negotiations; ensuring proper revenue collection; managing expenditures financed through natural resources; supporting affected local communities; and working with civil society, parliamentarians and the media to improve accountability. UN ويعمل البنك في أكثر من 70 بلدا لتهيئة فرص متكافئة للتفاوض بشأن العقود؛ وكفالة تحصيل الإيرادات على النحو الملائم؛ وإدارة النفقات الممولة عن طريق الموارد الطبيعية؛ ودعم المجتمعات المحلية المتأثرة؛ والعمل مع المجتمع المدني والبرلمانيين ووسائط الإعلام من أجل تحسين المساءلة.
    6. Extrabudgetary expenditures (EBE) refers to expenditures financed from voluntary contributions, that is, financed from sources other than RBE, UNDP or UNFPA. UN ٦ - النفقات الخارجة عن الميزانية (EBE)، تشير إلى النفقات الممولة من التبرعات؛ أي الممولة من مصادر غير نفقات الميزانية العادية RBE أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    a/ That is, UNDP central resources, including expenditures financed from government cost-sharing contributions. UN )١( أي الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك النفقات الممولة من المساهمات التي تقدمها الحكومات على أساس اقتسام التكلفة.
    Nevertheless, expenditures financed by specialized agencies and other organizations with extrabudgetary sources often include expenditures financed from government " self-supporting " contributions. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن النفقات الممولة من وكالات متخصصة ومنظمات أخرى ذات مصادر خارجة عن الميزانية غالباً ما تتضمن نفقات ممولة من مساهمات " الدعم الذاتي " الحكومية().
    81. expenditures financed by UNDP also cover disbursements of UNSO, UNCDF, and UNIFEM. UN 81 - تشمل النفقات الممولة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً مصروفات مكتب الأمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    a/ I.e., UNDP central resources, including expenditures financed from government cost-sharing contributions. UN (أ) أي الموارد الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف.
    a/ I.e. UNDP central resources, including expenditures financed from government cost-sharing contributions. UN )أ( أي الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المصروفات الممولة من المساهمات الحكومية لتقاسم التكاليف.
    (b) Adoption, pursuant to paragraph 4 of the financial rules, of the formal budget for the upcoming biennium based on the estimates which the head of the Secretariat presents pursuant to paragraph 3 of the rules, and covering expenditures financed from contributions according to the scale referred to in subparagraph 12(a) of the financial rules; UN )ب( اعتماد الميزانية الرسمية، عملا بالفقرة ٤ من القواعد المالية، لفترة السنتين القادمة استنادا إلى التقديرات التي يقدمها رئيس اﻷمانة عملا بالفقرة ٣ من القواعد، وتغطي المصروفات الممولة من المساهمات وفقا لجدول المساهمات المشار اليه في الفقرة الفرعية ٢١ )أ( من القواعد المالية؛
    expenditures financed by: UN نفقات ممولة من قبل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more