This experience is being adopted by Paraguay and other countries. | UN | ويجري الآن تطبيق هذه التجربة في باراغواي ودول أخرى. |
While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. | UN | ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقاً محكماً، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح. |
Conversion, as is apparent from recent experience, is not an easy task; it requires great effort and sacrifice. | UN | وذكر أن التحول، كما يتبين من التجربة الحديثة، ليس بالمهمة اليسيرة؛ فهو يتطلب جهودا وتضحيات كبيرة. |
However, more practical experience is necessary to reach conclusions on the effectiveness of such programmes. | UN | غير أنه يلزم المزيد من الخبرة العملية للتوصل إلى استنتاجات بشأن فعالية هذه البرامج. |
However, more practical experience is necessary to reach conclusions on the effectiveness of such programmes. | UN | غير أنه يلزم المزيد من الخبرة العملية للتوصل إلى استنتاجات بشأن فعالية هذه البرامج. |
experience is precisely what we're not looking for. | Open Subtitles | الخبرة هي بالتحديد الشئ الذي لا نبحث عنه |
At any rate, do you think my experience is enough for Theater and Film Study? | Open Subtitles | على أي حال , هل تعتقد بان تجربتي كافية للمسرح ودراسة السينما؟ |
The lesson we draw from the experience is that the world is truly becoming a global community. | UN | إن الدرس الذي نستخلصه من التجربة هو أن العالم آخذ التحول حقا إلى مجتمع عالمي. |
This experience is exacerbated among women with a disability and lesbians. | UN | وتتفاقم هذه التجربة فيما بين النساء اللاتي يعانين من العجز. |
While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. | UN | ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقا محكما، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح. |
But this experience is not without its challenges, which we must address. | UN | ولكن هذه التجربة ليست بدون تحديات، لا بد أن نتصدى لها. |
While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. | UN | ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقاً محكماً، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح. |
Of course it's been done before, but the experience is still breathtaking. | Open Subtitles | بالطبع أنّه قد أنجز من قبل، لكن التجربة لا تزال مثيرة |
Yes, she was upset, but on a positive note, what I take from this experience is, I can sing. | Open Subtitles | نعم لقد كانت مستاءة لكن على صعيد ايجابي ما حصلته من هذه التجربة انه يمكنني ان اغني |
A wide range of financial and audit-related experience is of the essence. | UN | ومن الأهمية بمكان، توافر طائفة كبيرة من الخبرة المالية وذات الصلة بالمراجعة. |
This growing body of experience is being used for developing global standards in this area. | UN | ويُستخدم هذا القدر المتزايد من الخبرة لوضع معايير عالمية في هذا المجال. |
Criteria for registration have been developed and are being refined as more experience is gained through the ongoing process of registration update. | UN | وجرى وضع معايير للتسجيل ويجري تشذيبها تبعا لاكتساب المزيد من الخبرة بفضل العملية الجارية لاستكمال التسجيل. |
The system should be reviewed after further experience is gained to see if it can be simplified. | UN | ينبغي مراجعة هذا النظام، بعد اكتساب مزيد من الخبرة بشأنه، للنظر فيما إذا كان يمكن تبسيطه. |
Well, if experience is the issue, - I have... - Experience isn't the issue. | Open Subtitles | -حسناً، إن كانت الخبرة هي المعضلة، فلديّ .. |
Each stage of experience is really the exception to the rule because the conditions there that made trade mobilization to the Middle East successful weren't present in the developing countries. | Open Subtitles | كل مرحلة من الخبرة هي بالحقيقة استثناء للقاعدة لأن الشروط التي جعلت حشد التجارة في الشرق الأوسط ناجحة لم تكن حاضرة في الدول النامية |
I mean, one thing that I learned from... from my experience is that, um, you know, these injuries, they don't suddenly make you a new person. | Open Subtitles | .. أعني ، شيء وحيد تعلمته من تجربتي هو أن ، تعلمين هذه الإصابات . لا تجعلك شخصاً جديداً فجأة |
Well, my guess, and I am speaking from some experience, is that you are in the final hallucinating stage of starvation. | Open Subtitles | حسناً, توقعي وانا اتحدث من جانب خبرتي انك في مرحلة الهلوسة الاخيرة بسبب الجوع |
The Chemical Weapons Convention experience is instructive. | UN | إن تجربة اتفاقية الأسلحة الكيميائية مفيدة. |