"explanatory notes" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظات تفسيرية
        
    • ملاحظات إيضاحية
        
    • الملاحظات التفسيرية
        
    • المذكرات التفسيرية
        
    • الملاحظات الإيضاحية
        
    • ملاحظات توضيحية
        
    • مذكرات تفسيرية
        
    • والمذكرات التفسيرية
        
    • والملاحظات التفسيرية
        
    • المذكرات التوضيحية
        
    • الملاحظات التوضيحية
        
    • الحواشي التفسيرية
        
    • ملحوظات تفسيرية
        
    • مذكرات توضيحية
        
    • بالملاحظات التفسيرية
        
    The addendum to this report presents explanatory notes on the Principles. UN وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ.
    CPC, Version 1.0 now provides detailed explanatory notes describing the content of services, and includes an alphabetical index to assist in the classification of service products. UN ويقدم اﻹصدار ١,٠ للتصنيف المركزي للخدمات اﻵن ملاحظات تفسيرية مفصلة تتضمن وصفا لمضمون الخدمات، وهو يشمل فهرسا أبجديا للمساعدة في تصنيف منتجات الخدمات.
    explanatory notes on assessed contributions receivable UN ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض
    However, the reference to optical means of communication should be deleted from the text and included in the explanatory notes in the Guide to Enactment. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي حذف اﻹشارة الى الوسائل الضوئية للاتصال من النص وإدراجها في الملاحظات التفسيرية في دليل اﻹنفاذ.
    Informal consultations should be held to review accompanying explanatory notes before the Committee took action on the requests. UN وإنه ينبغي عقد مشاورات غير رسمية لاستعراض المذكرات التفسيرية المرافقة قبل أن تبتّ اللجنة في الطلبات.
    Page Introduction Possible models for commentary or explanatory notes on the Rotterdam Rules UN نماذج ممكنة للتعليقات أو الملاحظات الإيضاحية بشأن قواعد روتردام
    The secretariat nevertheless envisages incorporating these data into the report on the second compilation and synthesis with explanatory notes where appropriate. UN ومع ذلك فإن اﻷمانة تنوي ادراج هذه البيانات في التقرير المتعلق بثاني تجميع وتوليف مع ملاحظات توضيحية عند الاقتضاء.
    The Fund had provided explanatory notes in the same note about the extent of its problems in the management and recording of non-expendable property. UN وقد قدم الصندوق في الملاحظة نفسها ملاحظات تفسيرية بشأن نطاق المشاكل المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة وتسجيلها.
    Additional explanatory notes were added to ensure user friendliness. UN وأضيفت ملاحظات تفسيرية لكفالة سهولة الاستعمال.
    It was not necessary to change the wording of the clause itself but it would be helpful to flag the point in the explanatory notes to the text. UN وليس من الضروري تغيير صياغة هذا الشرط ذاته بل من المفيد تغطية هذه النقطة في ملاحظات تفسيرية للنص.
    explanatory notes can also be provided as a separate document attached to the matrix. UN ويمكن تقديم ملاحظات إيضاحية أيضا في ورقة منفصلة ترفق بالنموذج.
    explanatory notes can also be provided as a separate document attached to the matrix. UN ويمكن تقديم ملاحظات إيضاحية أيضا في ورقة منفصلة ترفق بالنموذج.
    He also said that the draft equality law would reflect the provisions of the Convention of Bélem do Para as would the explanatory notes attached to the law. UN وأضاف أيضا أن مشروع قانون المساواة سيعكس أحكام اتفاقية بيليم دو بارا كما ستعكسها الملاحظات التفسيرية المرفقة بالقانون.
    Others suggested that explanatory notes would be useful for describing risks and uncertainties, including contingent liabilities. UN ورأى آخرون أن الملاحظات التفسيرية ستكون مفيدة لوصف المخاطر وأوجه عدم التيقن، بما في ذلك الخصوم الاحتمالية.
    The explanatory notes accompanying the new act state that experience had shown that the committee's opinions were in some cases not respected. UN وتبيّن المذكرات التفسيرية المرفقة بالقانون الجديد أن التجربة دلت على أن فتاوى اللجنة لم يؤبه لها في بعض الحالات.
    Attached to this letter is a supplementary set of explanatory notes to the form that was developed by the Committee. UN ومرفق بهذا الخطاب مجموعة من الملاحظات الإيضاحية المكملة للاستمارة والتي قامت اللجنة بوضعها.
    explanatory notes to the process for drafting decision guidance documents UN ملاحظات توضيحية بشأن صياغة وثائق توجيه القرارات
    explanatory notes for the proposed revision to the approved budget for 2014 and the proposed budgets for 2015, 2016 and 2017 for the Trust Fund for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer UN مذكرات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لـ 2014 وللميزانيات المقترحة لـ 2015، 2016 و2017 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Adopts the process for drafting decision-guidance documents set out in the flow chart and explanatory notes appended to the present decision. UN يعتمد عملية صياغة وثائق توجيه القرارات المنصوص عليها في خريطة الخطوات والمذكرات التفسيرية الملحقة بالمقرر الحالي.
    Financial statements and related explanatory notes for the biennium ended 31 December 2013 UN الخامس - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والملاحظات التفسيرية المتصلة بها
    The explanatory notes make a specific reference to the second sentence of article 7 of the ICCPR. UN وتشير المذكرات التوضيحية اشارة خاصة الى الجملة الثانية من المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    These explanatory notes respond to those requests. UN وهذه الملاحظات التوضيحية تٌقدَّم استجابة لتلك الطلبات.
    The explanatory notes following the budget presentation set forth the basis used for calculating the proposed budgets. UN 3 - وتوضح الحواشي التفسيرية التي تلي عرض الميزانية الأساس الذي استخدم لحساب الميزانيتين المقترحتين.
    The Working Group agreed on that understanding, but preferred not to include a definition in draft article 4, leaving the concept to be elucidated in any explanatory notes or official commentary to the draft convention. UN ووافق الفريق العامل على ذلك الفهم، ولكنه فضل عدم إدراج تعريف في مشروع المادة 4، تاركا أمر توضيح المفهوم لما يُلحَق بمشروع الاتفاقية من ملحوظات تفسيرية أو تعليق رسمي.
    B. explanatory notes on the logical framework for the Global Mechanism's costed draft two-year work programme UN باء - مذكرات توضيحية تتناول الأطر المنطقية لبرنامج عمل الآلية العالمية
    The Commission may wish to take note of the explanatory notes and request their publication by the Secretariat, together with the final text of the Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more