Stressing also that the exploration and utilization of Outer Space shall be maintained for peaceful purposes, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة أن يظل استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، |
In that context, space Powers were urged to share with other States the scientific and technical knowledge necessary for the proper development of programmes oriented to the more rational exploration and utilization of outer space. | UN | وينبغي في هذا الصدد حث الدول ذات القدرات الفضائية الهامة على أن تتقاسم مع الدول اﻷخرى المعرفة العلمية والتقنية اللازمة لﻹعداد المناسب للبرامج الموجهة نحو استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على نحو أرشد. |
Further recalling that Outer Space, including the Moon and other celestial bodies, shall be free for exploration and utilization by all States without discrimination of any kind, on a basis of equality and in accordance with international law, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن لجميع الدول حرية استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى، دون أي تمييز من أي نوع، وعلى قدم المساواة ووفقا للقانون الدولي، |
The OST propounds a number of fundamental principles which establish the basic framework for general space exploration and utilization. | UN | وتضع المعاهدة مجموعة من المبادئ الأساسية الجوهرية تحدّد الإطار الأساسي لاستكشاف واستخدام الفضاء عامة. |
Advisory services will be provided in improving national capabilities for exploration and utilization of surface water and groundwater resources, as well as in promoting regional and subregional cooperation in the use of shared water resources. | UN | وستقدم الخدمات الاستشارية لتحسين القدرات الوطنية من أجل استكشاف واستغلال موارد المياه السطحية والجوفية، فضلا عن تعزيز التعاون الاقليمي ودون الاقليمي فيما يتصل باستعمال موارد المياه المشتركة. |
Stressing the need to further facilitate and encourage international cooperation in the exploration and utilization of Outer Space, taking into particular account the special needs of the developing countries, | UN | وإذ تشدد على ضرورة زيادة تيسير وتشجيع التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية بصفة خاصة، |
1. The role of the United Nations and the scope of its activities in international cooperation in the exploration and utilization of Outer Space should be strengthened and enlarged, particularly through the Programme on Space Applications of the United Nations. | UN | ١ - ينبغي تعزيز دور اﻷمم المتحدة وتوسيع نطاق أنشطتها في مجال التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، ولاسيما من خلال برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
The resources that were being so senselessly squandered could be used to provide assistance to the developing countries, many of which were plagued by hunger and poverty, or to give effect to the legitimate wish that the exploration and utilization of outer space be carried out for the benefit of all States. | UN | فالموارد التي تبذﱠر بهذا الشكل البعيد جدا عن المنطق يمكن استخدامها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية التي يرزح الكثير منها تحت غائلة الجوع والبؤس، أو لتحقيق التطلع المشروع إلى تسخير استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لخدمة جميع الدول. |
Principle IV stated that international cooperation in the exploration and utilization of outer space for peaceful purposes should not be subject to arbitrary or discriminatory conditions. | UN | ١٥ - ويؤكد المبدأ الرابع أن التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ينبغي الا يخضع ﻷية شروط تعسفية أو تمييزية. |
Within the current legal framework, a wide range of countries, including a number of developing countries, were already benefitting from the exploration and utilization of outer space. | UN | وأشار الى أن، هناك مجموعة عريضة من البلدان، من بينها العديد من البلدان النامية، تستفيد فعلا - في اطار القوانين القائمة - من أنشطة استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي. |
Good work has also been done in discussions on the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries. | UN | وتم الاضطلاع بعمل جيد أيضا في المناقشات المتعلقة بالجوانب القانونية المتصلة بتطبيق المبدأ القائل بأن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي ينبغي أن يتم لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع المراعاة الخاصة لحاجات البلدان النامية. |
4. As a developing country, Cuba hoped that the right of access of all States to the benefits deriving from the exploration and utilization of outer space would be guaranteed, and that the right of countries having little or no space capacity to participate fully in the exploration and utilization of outer space when they had the material conditions to do so would be safeguarded. | UN | ٤ - إن كوبا، بوصفها بلدا ناميا، تأمل في أن تكفل لجميع الدول إمكانية الانتفاع من الفوائد المترتبة على استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي وحماية حق البلدان ذات القدرة الفضائية المحدودة أو المعدومة في المشاركة على نحو كامل في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي عندما تتوافر لها الشروط المادية للقيام بذلك. |
Mr. TELLES RIBEIRO (Brazil) introduced the revised version of the working paper entitled " Principles regarding International Cooperation in the exploration and utilization of Outer Space for Peaceful Purposes " (A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1), whose sponsors had been joined by Colombia. | UN | ٩ - السيد تيليس ريبييرو )البرازيل( : قدم الصيغـــة المنقحـــة لورقـــة العمل المعنونة " المبادئ المتصلة بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " )A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1( التي انضم إلي مقدميها وفد كولومبيا. |
Principle VI suggested preferred areas for the concentration of the States' efforts in international cooperation in the exploration and utilization of outer space for peaceful purposes, taking into account the recommendations of the Second United Nations Conference on the exploration and utilization of Outer Space for Peaceful Purposes (UNISPACE II). | UN | ١٧ - ويتضمن المبدأ السادس المجالات الرئيسية التي ينبغي أن تركز فيها الجهود التي تبذلها الدول فيما يتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، مع مراعاة توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
First, as outer space is a common heritage as well as the last frontier of mankind, we believe that the exploration and utilization of outer space must be exclusively for peaceful purposes and devoted to the common benefit and interests of all States, regardless of their stage of economic and scientific development, thereby contributing to the economic and social development of all nations. | UN | أولا، حيث أن الفضاء الخارجي تراث مشترك لﻹنسانية فضلا عن أنه آخر تخم من تخومها، نعتقد بأن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي يجب أن يكونـــا محصورين في اﻷغراض السلمية ومكرسين للمنفعـــة المشتركــة لجميع الدول ومصالحها، بغض النظر عن مرحلـــــة تطورهــــا الاقتصادي والعلمي ويسهم بالتالي فــــي التطور الاقتصادي والاجتماعي لجميع اﻷمم. |
3. States with relevant space capabilities and with programmes for the exploration and utilization of Outer Space should share on an equitable basis with other States, in particular developing countries, the scientific and technological knowledge necessary for the proper development of programmes oriented to the more rational exploration and utilization of Outer Space, with a view to preserving the outer space environment for future generations. | UN | ٣ - وينبغي للدول ذات القدرات الفضائية الهامة والتي لديها برامج من أجل استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي أن تتقاسم مع البلدان النامية، على أساس منصف مع الدول اﻷخرى، ولاسيما البلدان النامية، المعرفة العلمية والتكنولوجية اللازمة للقيام على النحو الملائم بوضع برامج موجهة نحو زيادة ترشيد استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بهدف حفظ بيئة الفضاء الخارجي لﻷجيال القادمة. |
2. States with relevant space capabilities and with programmes of exploration and utilization of Outer Space should promote and facilitate the exchange of expertise and technology to all States, particularly the developing countries. | UN | ٢ - وينبغي أن تقوم الدول التي تتمتع بقدرات فضائية هامة ولديها برامج لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بتعزيز وتيسير تبادل الخبرة والتكنولوجيا مع جميع الدول، ولاسيما البلدان النامية. |
3. States should promote the exchange of material and equipment for, and the transfer of technology on, the exploration and utilization of Outer Space within just and equitable parameters of price and payment. | UN | ٣ - وينبغي أن تقوم الدول بتعزيز تبادل المواد والمعدات اللازمة لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي ونقل التكنولوجيا المتعلقة بهما في إطار بارامترات عادلة ومنصفة لﻷسعار والسداد. |
Advisory services will be provided in improving national capabilities for exploration and utilization of surface water and groundwater resources, as well as in promoting regional and subregional cooperation in the use of shared water resources. | UN | وستقدم الخدمات الاستشارية لتحسين القدرات الوطنية من أجل استكشاف واستغلال موارد المياه السطحية والجوفية، فضلا عن تعزيز التعاون الاقليمي ودون الاقليمي فيما يتصل باستعمال موارد المياه المشتركة. |