"exploratory" - English Arabic dictionary

    "exploratory" - Translation from English to Arabic

    • الاستكشافية
        
    • استكشافية
        
    • استطلاعية
        
    • الاستطلاعية
        
    • الاستكشافي
        
    • استكشافي
        
    • استطلاعي
        
    • الاستكشاف
        
    • تمهيدية
        
    • الاستطلاعي
        
    • إستكشافية
        
    • التنقيبي
        
    • أولا بممر
        
    • الاستقصائي
        
    • والاستكشافية
        
    How long do I wait to form an exploratory committee? Open Subtitles كم علي ان انتظر لاسمع من اللجنة الاستكشافية ؟
    The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy. Open Subtitles الجراحة الاستكشافية أثبتت أن الأب الكبير لا يعانى شيئا
    The report is not, however, merely an exploratory study. UN غير أن هذا التقرير ليس مجرد دراسة استكشافية.
    We are submitting the draft treaty with an exploratory mandate. UN إننا نقدم مشروع المعاهدة مع مهمة استطلاعية.
    This arrangement could be employed for the exploratory work on electoral processes. UN ويمكن اللجوء إلى هذا الترتيب أثناء الأعمال الاستطلاعية المتعلقة بالعمليات الانتخابية.
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    Oil production was not even in the exploratory phase and no revenue was foreseen from it. UN ولم يصل إنتاج البترول حتى إلى المرحلة الاستكشافية بعد، ولم تتوقع إيرادات منه.
    The need to permit scientific or exploratory activities that did not cause significant adverse impact was also emphasized. UN كما شُدد على ضرورة السماح بإجراء الأنشطة العلمية أو الاستكشافية التي لا تترتب عليها آثار ضارة كبيرة.
    However, such fishing activities would be subject to the exploratory fishery protocol. UN ومع ذلك، ستكون أنشطة الصيد هذه موضوعا لبروتوكول المصائد الاستكشافية.
    She said that, despite the strain on the Ministry's resources that it would entail, the exploratory mission to Nassiriyah would be undertaken. UN وقالت إنه رغم الضغوط المفروضة على موارد الوزارة التي سينطوي عليها الأمر، سترسل البعثة الاستكشافية إلى الناصرية.
    All in all, delegations gave exploratory consideration to a variety of issues bearing on nuclear disarmament and non-proliferation. UN وإجمالا، نظرت الوفود بصورة استكشافية في العديد من المسائل ذات الصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    I gonna have to do what's called an exploratory laparotomy. Open Subtitles سيتعيّن عليّ أن أجري ما يُعرف بعمليّة استكشافية للبطن
    This task, however, can only be undertaken in an exploratory manner. UN وعلى أي حال، فلا يمكن أداء هذه المهمة إلا بطريقة استكشافية.
    The Board recommended an exploratory study on smuggling of persons and/or human trafficking for the purposes of sexual exploitation in Paraguay. UN وقد أوصت اللجنة بإعداد دراسة استطلاعية عن ظاهرة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي في باراغواي.
    To that end, UNDG has initiated exploratory consultations with the World Bank. Regional dimensions UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجرت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مشاورات استطلاعية مع البنك الدولي.
    Brief on the Chair's upcoming exploratory mission and discussion on the calendar of work UN إحاطة عن البعثة الاستطلاعية المقبلة التي سيقوم بها الرئيس ومناقشة الجدول الزمني للأعمال
    Negotiations started immediately thereafter, prefaced by exploratory contacts. UN وبدأت المفاوضات بعد ذلك مباشرة، واتّخذت في أول الأمر شكل الاتصالات الاستطلاعية.
    The result of exploratory research, it contributes to a debate on the issue and to the development of comprehensive counter-trafficking policies. UN ومن شأن هذا البحث الاستكشافي أن يساهم في إثراء مناقشة هذه القضية ووضع سياسات شاملة لمكافحة الاتجار.
    Deliberative work in New York and exploratory work in Geneva are not mutually exclusive. UN إن العمل التداولي في نيويورك والعمل الاستكشافي في جنيف لا يستبعد أحدهما اﻵخر.
    One-time - exploratory research, baseline study. UN بحث استكشافي أجري لمرة واحدة، دراسة أساسية.
    It should also be remembered that this is not a formal evaluation but, as the General Assembly requested, a joint exploratory review. UN كما يلزم التذكير بأن هذا الاستعراض ليس تقييما رسميا بل هو، حسبما طلبت الجمعية العامة، استعراض استطلاعي مشترك.
    :: The exploratory gallery itself is a major undertaking in comparison to standard projects. UN :: يشكل إنجاز ممر الاستكشاف نفسه مشروعا كبيرا مقارنة بمشاريع قياسية.
    Such a study would be purely exploratory at this stage. UN ومثل هذه الدراسة تكون تمهيدية بصورة بحتة في هذه المرحلة.
    Joint exploratory review of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions UN الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    He's gonna need exploratory surgery to see how extensive the damage is. Open Subtitles سيحتاج لجراحة إستكشافية لنتمكن من معرفة حجم الضرر
    exploratory drilling in 1992 was at its lowest level since the 1980s. UN والحفر التنقيبي قد بلغ في عام ١٩٩٢ أدنى مستوى له منذ الثمانينات.
    The engineering study currently in progress will serve to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel for which that option provides. UN ومكنت الدراسات الهندسية الجارية من تحديد الخصائص الهندسية والوظيفية فيما يتعلق أولا بممر الاستكشاف الوارد في الخيار الأساسي المعتمد للمشروع، وثانيا فيما يتعلق بنفق السكة الحديدية.
    Whereas the previous speaker had highlighted, almost to the exclusion of other aspects, the positive exploratory dialogue initiated in Laayoune, the Secretary-General, his Special Representative and the interested countries had always intended that dialogue to be a complement to the settlement process and not a substitute for it. UN وقال في حين أن المتكلم السابق أكد على الحوار الاستقصائي الايجابي المستهل الذي جرى في لايون، والذي كاد ألا يشير الى الجوانب اﻷخرى، فإن اﻷمين العام وممثله الخاص والبلدان المعنية قصدوا دائما أن يكون هذا الحوار مكملا لعملية التسوية لا بديلا لها.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the studies for blast resistance were well under way and that work had begun for geotechnical and exploratory surveys relating specifically to design of the temporary Conference Building. UN أُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن دراسات مقاومة الانفجارات جارية على قدم وساق وأن الأشغال المتعلقة بالمسوحات الجيوتقنية والاستكشافية المتعلقة تحديدا بتصميم مبنى المؤتمرات المؤقت قد بدأت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more