The third explores the challenges of modernity and issues related to refugee protection which are not adequately covered by the Convention. | UN | أما المسار الثالث فيستكشف تحديات الحداثة، كما يستكشف ما لا تتناوله الاتفاقية بشكل وافٍ من قضايا متصلة بحماية اللاجئين. |
He explores the invisible world the reality we can't see. | Open Subtitles | إنّه يستكشف العالم الخفي، الواقع الذي لا نستطيع رؤيته |
The second section explores possible areas of future work for UNCTAD, and the third section presents some concluding remarks. | UN | ويستكشف الفرع الثاني المجالات التي يمكن للأونكتاد أن يعمل فيها مستقبلاً، ويقدم الفرع الثالث بعض الملاحظات الختامية. |
The report also explores options for priorities and possible outcomes for the proposed high-level meeting in 2012. A. Current status of disability mainstreaming in the international development framework | UN | ويستكشف التقرير أيضا الخيارات المتعلقة بأولويات الاجتماع الرفيع المستوى المقترح عقده في عام 2012 ونتائجه الممكنة. |
It explores how regulatory objectives can be achieved in economic environments for IS that are becoming more competitive and liberalized. | UN | كما تستكشف سبل تحقيق الأهداف التنظيمية في البيئات الاقتصادية لهذه الخدمات التي تتزايد في سياقها المنافسة وتدابير التحرير. |
Section B explores how developing countries can place themselves at the forefront of this new wave of industrialization. | UN | ويبحث القسم باء في السبل التي يمكن للبلدان النامية أن تصبح من خلالها في طليعة هذه الموجة الجديدة من التصنيع. |
This study explores and analyses the practice of settlements in international bribery cases and their implications for the recovery and return of assets. | UN | وتقوم الدراسة باستكشاف وتحليل ممارسة التسويات في قضايا الرشوة الدولية وانعكاساتها على استرداد الموجودات وإعادتها. |
This report explores the human rights aspects of trafficking in persons in Belarus, in the light of international human rights standards. | UN | يستكشف هذا التقرير جوانب حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص في بيلاروس في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
It explores a number of policy interventions to address labour-market-related constraints. | UN | كما يستكشف عدداً من تدخلات السياسة التي تقصد إلى التصدّي إلى العقبات المتصلة بسوق العمل. |
It also explores options for the development of public policy on children's rights. | UN | كما يستكشف خيارات بشأن تطوير السياسة العامة فيما يخص حقوق الأطفال. |
The Secretary-General's report also explores the Monterrey Consensus call for modernizing the governance of global finance institutions. | UN | إن تقرير الأمين العام يستكشف أيضا دعوة توافق آراء مونتيري إلى تحديث إدارة المؤسسات المالية الدولية. |
Part I explores the relationship between democracy and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | يستكشف الفرع الأول العلاقة بين الديمقراطية والعنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
In section II, the Special Rapporteur explores the relationship between the right to health and poverty reduction. | UN | وفي الفرع ثانياً، يستكشف المقرر الخاص العلاقة بين الحق في الصحة والحد من الفقر. |
This report explores, in particular, possible adaptation measures specific to climate change-induced displacement. | UN | ويستكشف هذا التقرير، على وجه الخصوص، تدابير التكيف الممكنة الموجهة حصراً للتشرد بسبب تغير المناخ. |
It also explores policies on mitigation and adaptation from a human rights perspective to the right to adequate housing. | UN | ويستكشف أيضا سياسات التخفيف والتكيف من منظور للحق في السكن اللائق يقوم على أساس حقوق الإنسان. |
The approach recognizes and promotes indigenous knowledge, values and traditions, and explores local skills and technologies. | UN | ويقرّ هذا النهج بخبرة الشعوب الأصلية وقيمها وتقاليدها ويعزز مكانتها، ويستكشف المهارات والتكنولوجيات المحلية. |
In doing so, it explores the implications of globalization for development in retrospect and prospect. | UN | ولتحقيق ذلك تستكشف آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل. |
The main outcome is relevant, high-quality research that explores the potential of inclusive green growth and provides practical guidance to policymakers, especially in developing and emerging countries. | UN | والنتيجة الرئيسية هي بحوث مهمة عالية الجودة تستكشف إمكانات النمو الأخضر الشامل وتقدم توجيهات عملية إلى مقرري السياسات، ولا سيما في البلدان النامية والناشئة. |
This chapter explores these issues at both the conceptual and the empirical level. | UN | ويبحث هذا الفصل القضايا على المستويين النظري والعملي. |
Methodically, she explores the hills that jut out like granite fortresses on the fringe of the pride's territory. | Open Subtitles | تقوم بانتظام باستكشاف التلال التي تبرز كحصن صلب على أطراف منطقة المجموعة الملكية |
Finally, it suggests some issues for further information exchange and coordination and explores a possible role for EMG. | UN | وفي النهاية، تقترح الدراسة بعض القضايا الخاصة بتبادل المعلومات والتنسيق وتستكشف الدور المحتمل لفريق الإدارة البيئية. |
The present report explores the way in which human rights law deals with the use of lethal force during arrest. | UN | ويستطلع هذا التقرير الوسيلة التي يعالج بها قانون حقوق الإنسان استعمال القوة المميتة خلال عمليات الاعتقال. |
Given the increasing magnitude of remittances in LDCs, the Report explores both the beneficial and possible adverse impacts of this type of private external flows. | UN | وبالنظر إلى زيادة حجم التحويلات في أقل البلدان نمواً، يستطلع التقرير منافع هذا النوع من التدفقات الخارجية الخاصة وأضراره المحتملة على حد سواء. |
It explores the fundamentals of competition law enforcement and industrial policy dynamics. | UN | وتبحث في أسس إنفاذ قوانين المنافسة وديناميات السياسة الصناعية. |
In this report, the Special Rapporteur explores the issue of forced labour in more detail. | UN | وتستطلع المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة العمل القسري بشكل أكثر تفصيلاً. |
Transparency International's Global Corruption Barometer is a survey that explores the general public's views of corruption as well as experiences of bribery. | UN | أما مقياس الفساد العالمي الصادر عن منظمة الشفافية الدولية فهو دراسة استقصائية تستطلع آراء عامة الجمهور عن الفساد، وكذلك عن تجارب الرشوة. |
That the Department of Women's Affairs initiate research that explores the custom decision-making practices between men and women in Vanuatu and the impact of colonization on those practices. | UN | :: شروع إدارة شؤون المرأة في بحوث تهدف إلى استكشاف الممارسات العرفية المتعلقة بصنع القرار فيما يخص المرأة والرجل في فانواتو، وتأثير حقبة الاستعمار على هذه الممارسات |
This point is considered further in the following section, which explores theories for strengthening entrepreneurship. | UN | ويتضمن الفرع التالـي تفصيلا لهذه النقطة يستقصي نظريات من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
:: Women in Power & Decision-Making which quantifies women's participation rate in the political arena and explores the barriers affecting their participation and selection. | UN | :: المرأة في مجالات السلطة واتخاذ القرار: ويهدف إلى تقديم صورة كمّية لمدى مساهمة المرأة في المجال السياسي، ويتقصّى العوائق التي تؤثّر على مساهمتها وخياراتها. |
It then explores ways of forging policy coherence at the national, regional and global levels to address both challenges, that is, integrating the three dimensions of development and managing the uneven impact of globalization. | UN | ثم يتطرق التقرير إلى استطلاع سبل تحقيق الاتساق في السياسات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية من أجل التصدي لكلا التحديين، أي دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية، والتحكم في الأثر غير المتكافئ للعولمة. |