On behalf of the Group, I express our gratitude to the leadership and staff of the entire United Nations Secretariat. | UN | وبالنيابة عن الفريق، أود أن أعرب عن امتناننا لقيادة وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة برمتها. |
I would like to express our gratitude to the delegations that have thus far requested to be included in the list of sponsors of this draft resolution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننا للوفود التي طلبت حتى الآن إدراجها في قائمة مقدمي مشروع القرار. |
I take this opportunity to express our gratitude to the countries that have lent their support to the Lebanese position on this issue and shown a willingness to defend it. | UN | لذلك، أغتنم هذه المناسبة لكي أعرب عن امتناننا للدول التي بدأت تظهر تفهما لهذا الموقف اللبناني واستعدادا للدفاع عنه. |
We would like to express our gratitude to the IAEA secretariat for strengthening the set of safety standards. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا لﻷمانة العامة للوكالة الدوليـــة للــطاقة الـذرية لاضـطلاعها بتعزيز مجموعة معايير اﻷمان. |
We also express our gratitude to the Government of France for its cooperation and assistance to this end. | UN | كما نعرب عن امتناننا لحكومة فرنسا على ما أبدته من تعاون ومساعدة تحقيقاً لهذا الغرض. |
Allow me also to express our gratitude to the outgoing President, Mr. Theo-Ben Gurirab, Minister of Foreign Affairs of Namibia, for his excellent work. | UN | واسمحوا لي أيضـا بأن أعرب عن امتناني للرئيس المنصرف السيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على أعماله الممتازة. |
We express our gratitude to the delegations of Kenya, Qatar, Suriname and Algeria for their efforts. | UN | ونعرب عن امتناننا لوفود كينيا وقطر وسورينام والجزائر على جهودهم. |
We would like to express our gratitude to the P-6 of 2009 for their efforts to achieve progress. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننا لمجموعة الرؤساء الستة لدورة عام 2009 لما بذلوه من جهود من أجل إحراز التقدم. |
In this regard, I would like to express our gratitude to the Meeting of States Parties for its continued support for the work of the Commission. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناننا لاجتماع الدول الأطراف للدعم المتواصل الذي يقدمه لعمل اللجنة. |
In this context, on behalf of the Commission, I would like to express our gratitude to the Meeting of States Parties for its continued support for the work of the Commission. | UN | وفي هذا السياق، أود، باسم اللجنة، أود أن أعرب عن امتناننا لاجتماع الدول الأطراف لدعمه المتواصل لعمل اللجنة. |
I wish also to express our gratitude to the representative of Botswana for the excellent guidance he provided at our previous session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لممثل بوتسوانا لتوجيهاته الممتازة في دورتنا السابقة. |
I would like to express our gratitude to the numerous delegations that have requested to be included as sponsors of the draft resolution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننا للوفود العديدة التي طلبت أن تضاف إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
I want to express our gratitude to the Secretariat for that; we did not have time to do so yesterday. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننا للأمانة العامة على ذلك؛ ولم يسمح لنا الوقت بالقيام بذلك أمس. |
We also wish to express our gratitude to the Council's President, Ambassador Hamidon Ali, and the Bureau supporting him for the important work undertaken. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا لرئيس المجلس، السفير حميدون علي، والمكتب الذي يساعده على العمل الهام الذي يضطلع به. |
In that regard, we express our gratitude to the members and Presidents of the Conference for their tireless efforts to achieve that goal. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن امتناننا لأعضاء المؤتمر ورؤسائه لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل لبلوغ ذلك الهدف. |
Above all, we would like to express our gratitude to the facilitators of the negotiation process, the Permanent Representatives of Portugal and Cape Verde. | UN | وفي المقام الأول، نود أن نعرب عن امتناننا لميسرَي عملية التفاوض، الممثلين الدائمين للبرتغال والرأس الأخضر. |
We would also like to express our gratitude to the President of the General Assembly for convening this important plenary meeting and for his initiative in organizing the panel discussion. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة العامة الهامة وعلى مبادرته بتنظيم حلقة النقاش. |
We express our gratitude to the Abkhaz authorities for the assistance that they rendered in the performance of this task. | UN | وإننا نعرب عن امتناننا لسلطات أبخازيا لما قدمته من مساعدة في أداء هذه المهمة. |
We also express our gratitude to the former President, Mr. Hennadiy Udovenko, for his successful stewardship of the fifty-second session of the General Assembly. | UN | كذلك نعرب عن امتناننا للرئيس السابق، السيد هينادي أودوفينكو، على قيادته الناجحة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
I should also like to express our gratitude to the members of the Secretariat for their excellent administrative and research support. | UN | ولا يفوتني أن أعرب عن امتناني لموظفي الأمانة العامة على دعمهم الإداري والبحثي الممتاز. |
I wish also to express our gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his efforts to reform this global Organization. | UN | وأرغب أيضا في أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لما بذله من جهود في سبيل إصلاح هذه المنظمة العالمية. |
We express our gratitude to the United Nations system and our bilateral partners who facilitated that regional debate. | UN | ونعرب عن امتناننا لمنظومة الأمم المتحدة وشركائنا الثنائيين على تيسير المناقشة الإقليمية تلك. |
I would also like, on behalf of the delegation of Rwanda, to express our gratitude to the Government and people of Switzerland for the generous hospitality they have offered us. | UN | وباسم وفد رواندا، أود كذلك أن أعرب عن الامتنان لحكومة وشعب سويسرا على ما لقيناه من كرم الضيافة. |