"expresses its full support" - Translation from English to Arabic

    • يعرب عن تأييده التام لقوة
        
    • يعرب عن تأييده الكامل
        
    • تعرب عن دعمها الكامل
        
    • تعرب عن دعمها التام
        
    • تعرب عن تأييدها الكامل
        
    • يعرب عن دعمه الكامل
        
    • يعرب عن دعمه التام
        
    • يعرب عن كامل دعمه لقوة الأمم
        
    • ويعرب عن دعمه الكامل
        
    • تعرب عن تأييدها التام
        
    • وتعرب عن كامل تأييدها
        
    7. expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 31 January 2014; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2014؛
    7. expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 31 July 2013; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛
    It is with that in mind that the European Union expresses its full support for the rapid establishment of the verification regime in all its aspects. UN والاتحاد الأوروبي، إذ يأخذ ذلك في اعتباره يعرب عن تأييده الكامل للمبادرة بسرعة إلى إنشاء نظام التحقق بكل جوانبه.
    9. expresses its full support for the intention of the Secretary-General to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated by the Secretary-General in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement; UN ٩ - يعرب عن تأييده الكامل لاعتزام اﻷمين العام استئناف عملية المفاوضات المفتوحة في آذار/ مارس ١٩٩٨، التي كان قد بدأها اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٧ بهدف التوصل إلى تسوية شاملة؛
    Syria expresses its full support for all measures to ensure peace, security and stability on the Korean peninsula. UN إن سورية تعرب عن دعمها الكامل لجميع اﻹجراءات التي تكفل تحقيق السلام واﻷمن والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    " 16. expresses its full support and appreciation for the work of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and encourages its continuation; UN " 16 - تعرب عن دعمها التام وتقديرها لعمل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛
    " 2. expresses its full support for the work of the Special Rapporteur; UN " ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛
    It is with this in mind that the Union expresses its full support for the rapid establishment and for the operation of the verification regime. UN وإذ يأخذ الاتحاد هذا بعين الاعتبار، فإنه يعرب عن دعمه الكامل للإنشاء السريع لنظام التحقق وتشغيله.
    7. expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 31 July 2013; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛
    7. expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 31 January 2014; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2014؛
    7. expresses its full support for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, and decides to extend its mandate for a further period ending 31 January 2014; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2014؛
    9. expresses its full support for the intention of the Secretary-General to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated by the Secretary-General in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement; UN ٩ - يعرب عن تأييده الكامل لاعتزام اﻷمين العام استئناف عملية المفاوضات المفتوحة في آذار/ مارس ١٩٩٨، التي كان قد بدأها اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٧ بهدف التوصل إلى تسوية شاملة؛
    2. expresses its full support for UNFICYP, including its mandate in the buffer zone, and decides to extend its mandate for a further period ending 15 December 2006; UN 2 - يعرب عن تأييده الكامل لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بما في ذلك ولايتها في المنطقة العازلة، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    29. expresses its full support and appreciation for the work of the Special Rapporteur and for its continuation; UN 29- تعرب عن دعمها الكامل وعن تقديرها للمقرر الخاص لما أنجزه ويواصل إنجازه من عمل؛
    3. expresses its full support for the International Civilian Mission to Haiti and trusts that the Government of Haiti will continue to afford it timely, complete and effective cooperation; UN ٣ - تعرب عن دعمها الكامل للبعثة المدنية الدولية في هايتي وعن ثقتها في أن حكومة هايتي ستواصل منحها تعاونها الكامل والفعال والمناسب من حيث التوقيت؛
    The Movement expresses its full support for the Assembly President in this process, as well as for His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, in his work as Vice-Chair of the Open-ended Working Group and as chair of the intergovernmental negotiations on behalf of the President of the General Assembly. UN وهي تعرب عن دعمها الكامل لرئيس الجمعية في هذه العملية، فضلا عن دعمها لسعادة السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، بوصفه نائب رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عن رئيس الجمعية العامة.
    26. expresses its full support and appreciation for the work of the Special Rapporteur and for its continuation; UN ٦٢- تعرب عن دعمها التام وتقديرها لعمل المقرر الخاص ولاستمرار هذا العمل؛
    2. expresses its full support for the work of the Special Rapporteur on Cuba; UN ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص المعني بكوبا؛
    It is with this in mind that the Union expresses its full support for the rapid establishment and for the operation of the verification regime. UN وإذ يأخذ الاتحاد هذا بعين الاعتبار، فإنه يعرب عن دعمه الكامل للإنشاء السريع لنظام التحقق وتشغيله.
    It expresses its full support for their continued efforts to this end, and for the overall fulfilment of their mandate. UN وهو يعرب عن دعمه التام لجهودهم المتواصلة من أجل تحقيق هذه الغاية، والوفاء بولايتهم بوجه عام.
    6. expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 15 June 2009; UN 6 - يعرب عن كامل دعمه لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2009؛
    My delegation wishes you every success and expresses its full support for your future endeavours. UN ووفدي يتمنى لكم كل النجاح ويعرب عن دعمه الكامل لمساعيكم في المستقبل.
    1. expresses its full support for the work of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ١ - تعرب عن تأييدها التام لعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    6. The Government of the Republic of Moldova stands ready to engage in the future debate on the arms trade treaty and expresses its full support to the group of governmental experts to be established by the Secretary-General in this regard. UN 6 -وجمهورية مولدوفا على استعداد للمشاركة في النقاش المقبل بشأن وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة وتعرب عن كامل تأييدها لفريق الخبراء الحكوميين الذي سينشئه الأمين العام في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more