"expressing appreciation" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يعرب عن تقديره
        
    • وإذ تعرب عن تقديرها
        
    • الإعراب عن التقدير
        
    • يعرب عن التقدير
        
    • أعرب عن تقديره
        
    • للإعراب عن التقدير
        
    • يعربون فيه عن التقدير
        
    • وإذ تعرب عن التقدير
        
    • أعربت عن تقديرها
        
    • أعربوا فيه عن تقديرهم
        
    • معربا عن تقديره
        
    • معربة عن تقديرها
        
    • وأعرب عن التقدير
        
    • وإذ يعرب أيضا عن تقديره
        
    • إذ تعرب عن تقديرها
        
    expressing appreciation to donors for their contributions, which have been essential to the growth of the Programme as a centre of excellence, UN وإذ يعرب عن تقديره للمانحين على ما قدموه من تبرعات كان لها دور أساسي في نمو البرنامج بصفته مركز تفوق،
    expressing appreciation to the newly assessed Parties which have made timely payment of their contributions for 2005 and 2006, UN وإذ يعرب عن تقديره للأطراف التي حددت مساهماتها مؤخراً والتي سددت مساهماتها في حينها لعامي 2005 و2006،
    expressing appreciation to those countries which participated in, and made contributions to, the Unified Task Force in Somalia, UN وإذ تعرب عن تقديرها للبلــدان التــي اشتركت فــي قــوة العمــل الموحدة في الصومال وقدمت تبرعات لها،
    I know that you join me in expressing appreciation for Mr. Hogen's leadership of the Department of Public Information. UN وأنا مقتنع بأنكم تشاطرونني الإعراب عن التقدير لدوره القيادي في إدارة شؤون الإعلام.
    expressing appreciation for the generous financial contributions made by State of Qatar, Malaysia, Brunei Darussalam and Republic of Sudan. UN وإذ يعرب عن التقدير للمساهمات المالية السخية التي قدمتها دولة قطر، وماليزيا، وبروناي دار السلام، وجمهورية السودان،
    expressing appreciation of the initiatives taken by the Organization to enhance its activities with GEF, he urged the Secretariat to pursue such efforts bearing in mind implementation capacity. UN كما أعرب عن تقديره للمبادرات التي تتخذها المنظمة من أجل تحسين أنشطتها مع المرفق، وحث الأمانة على مواصلة هذه الجهود مع مراعاة قدرتها على التنفيذ.
    expressing appreciation to the newly assessed Parties which have made timely payment of their contributions for 2005 and 2006, UN وإذ يعرب عن تقديره للأطراف التي قدرت مساهماتها مؤخراً والتي سددت مساهماتها في حينها لعامي 2005 و2006،
    expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛
    expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان،
    expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛
    expressing appreciation to the Government of Uganda for all assistance extended to the Islamic University; UN وإذ يعرب عن تقديره لحكـومة أوغنـدا علـى كـل المساعدات التي تقدمها للجامعـة الإسلامية،
    expressing appreciation for the progress report prepared under the senior officials of the Environment Management Group at their nineteenth meeting and presented by the Executive Director, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقرير المرحلي الذي أُعد تحت إشراف كبار موظفي فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم التاسع عشر والذي قدمه المدير التنفيذي،
    expressing appreciation to the meeting of chairs of the human rights treaty bodies for their work in this regard, UN وإذ تعرب عن تقديرها لأعمال اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في هذا الصدد،
    We would like to join the regional groups in welcoming the SecretaryGeneral and expressing appreciation to him for his visit to the Conference on Disarmament. UN ونود مشاركة المجموعات الإقليمية في الترحيب بالأمين العام كوفي عنان وفي الإعراب عن التقدير لزيارته لمؤتمر نزع السلاح.
    Resolution expressing appreciation to the Government and the people of Fiji UN قرار بشأن الإعراب عن التقدير لحكومة فيجي وشعبها
    expressing appreciation for the contribution of UNMIL military personnel, particularly the Mongolian UNMIL contingent, to the provision of security for the Special Court for Sierra Leone, UN وإذ يعرب عن التقدير لإسهام الأفراد العسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ولا سيما الوحدة المنغولية في البعثة، في توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون،
    44. Mr. Lallah, expressing appreciation for UN 44 - السيد لالاه: أعرب عن تقديره للإجابات المحكمة الشاملة التي قدمها السير لويس.
    Resolution expressing appreciation to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines UN قرار للإعراب عن التقدير لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين
    51. At the same meeting, the participants adopted a resolution expressing appreciation to the Government and people of Cuba. UN 51 - وفي نفس الجلسة، اتخذ المشاركون قرارا يعربون فيه عن التقدير لكوبا حكومة وشعبا.
    expressing appreciation for the active participation of the independent expert on minority issues at the twelfth session of the Working Group, UN وإذ تعرب عن التقدير لمشاركة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات مشاركة نشطة في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل،
    29. Ms. Wedgwood, expressing appreciation that Rwanda had, after so many years, submitted a report, stressed that frequent reporting was a means whereby the Committee and each State party could together improve compliance with the provisions of the Covenant, whose purpose was to inspire action on the ground. UN 29 - السيدة ويجوود: أعربت عن تقديرها لتقديم رواندا تقريرا بعد كل هذه السنين، وشددت على أن الإبلاغ المتواتر هو الوسيلة التي تستطيع بها اللجنة وكل من الدول الأطراف معا تحسين مستوى الامتثال لأحكام العهد، التي غرضها الحفز إلى العمل على أرض الواقع.
    41. At the same meeting, the participants adopted a resolution expressing appreciation to the Government and people of the Marshall Islands. UN 41 - وفي الجلسة نفسها، اتخذ المشاركون قرارا أعربوا فيه عن تقديرهم لحكومة جزر مارشال وشعبها.
    101. The Executive Director introduced the twelfth annual pledging event, expressing appreciation for the support that UNICEF has received from its donors, especially those who have sustained or expanded their support in the midst of the global economic crisis. UN 101 - قدم المدير التنفيذي الاجتماع السنوي الثاني عشر لإعلان التبرعات، معربا عن تقديره للدعم الذي تتلقاه اليونيسيف من الجهات المانحة لها، وخصوصا تلك التي واظبت على تقديم دعمها أو وسعته في خضم الأزمة الاقتصادية العالمية.
    68. The Committee reaffirmed the importance of timely submission and issuance of documentation, which had a direct effect on the efficiency of the work of United Nations bodies, while expressing appreciation for the efforts of the Secretariat to improve the situation. UN 68 - أكدت اللجنة مجددا على أهمية تقديم الوثائق وإصدارها في موعدها، لما يخلفه ذلك من أثر مباشر على كفاءة عمل هيئات الأمم المتحدة، معربة عن تقديرها لجهود الأمانة العامة الرامية إلى تحسين الوضع الحالي.
    The representative of the secretariat introduced the relevant documentation, drawing attention, among other things, to the information clearing house being established by the secretariat and expressing appreciation to the Government of Germany for its financial support for that initiative. UN 123- وعرض ممثّل الأمانة الوثائق ذات الصلة مسترعياً الانتباه في جملة أمور إلى مركز تبادل المعلومات الذي تقوم الأمانة بإنشائه وأعرب عن التقدير لحكومة ألمانيا لدعمها المالي لتلك المبادرة.
    expressing appreciation for the assistance rendered by the Kingdom of Saudi Arabia and the State of Kuwait, the Islamic Republic of Iran, the Arab Republic of Egypt and other friendly nations for the donations of food items, clothing and medicines for the refugees and displaced inhabitants of Sierra Leone; UN وإذ يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات التي قدمتها كل من المملكة العربية السعودية ودولـة الكويت والجمهورية الإسلاميـة الإيرانية وجمهورية مصر العربيـة والدول الصديقة الأخرى التي تبرعت بالأغذية والملابـس والأدوية للاجئين والمشردين من سكان سيراليون،
    expressing appreciation for the revised Guidelines on Refugee Children and the collaborative spirit in which they have been developed; UN إذ تعرب عن تقديرها للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين وبروح التعاون التي سادت في تطوير هذه المبادئ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more