"extended the mandate" - Translation from English to Arabic

    • بتمديد ولاية
        
    • مدد ولاية
        
    • تمديد ولاية
        
    • مدد بموجبه ولاية
        
    • ومدد ولاية
        
    • مدد ولايتها
        
    • بتمديد الولاية
        
    • مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة
        
    • تمديد الولاية
        
    • بتوسيع ولاية
        
    • مددت بموجبه ولاية البعثة
        
    • مُددت بموجبه ولاية
        
    • تمديد فترة ولاية
        
    • أن يمدّد ولاية
        
    • الذي مدد الولاية
        
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    The Economic and Social Council extended the mandate of the Special Representative until 2001. UN وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد مدد ولاية الممثل الخاص حتى 2001.
    Likewise, this law extended the mandate of the Financial Information Unit to the analysis of transactions suspected of funding terrorism. UN كذلك فقد أدى هذا القانون إلى تمديد ولاية فريق الاستخبارات المالية بغية تحليل المعاملات المشبوهة الموجهة لتمويل الإرهاب.
    Prior to the debate, the Council, by its resolution 2096 (2013), extended the mandate of UNAMA for another year, until 19 March 2014. UN واتخذ المجلس، قبل عقد المناقشة، القرار 2096 (2013)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة أخرى حتى 19 آذار/ مارس 2014.
    17. The Security Council, by resolution 1380 (2001) of 27 November 2001, took note of the letter of the Secretary-General and extended the mandate of the Mission until 28 February 2002. UN 17 - وفي قراره 1380 (2001) أحاط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام، ومدد ولاية البعثة حتـى 28 شباط/فبراير 2002.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    Also at its forty-eighth through fifty-seventh sessions, the General Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة أيضا، في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى السابعة والخمسين، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    It had also extended the mandate of the Working Group tasked with the elaboration of an Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child in order to provide a communications procedure. UN وأوضح أن المجلس قام أيضا بتمديد ولاية الفريق العامل المكلف بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بغية توفير إجراء منظّم لتقديم البلاغات.
    As the Assembly can see, in the preambular part the text recalls the resolution which extended the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala. UN وكما ترى الجمعية، يشير النص في الديباجة إلى القرار الذي مدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    It also extended the mandate of the Group of Experts until 30 April 2014. UN كما مدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2014.
    However, in paragraph 1 of its resolution 1825 (2008), the Security Council extended the mandate of UNMIN to 23 January 2009. UN غير أن مجلس الأمن، في الفقرة 1 من قراره 1825 (2008)، مدد ولاية البعثة لغاية 23 كانون الثاني/يناير 2009.
    The resolution extended the mandate of the Special Rapporteur by one year. UN ونص القرار على تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة.
    33. The United Nations Commission on Human Rights, in its resolution 1997/57, extended the mandate of the Special Rapporteur through March 1998. UN ٣٣ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، في قرارها ١٩٩٧/٥٧، تمديد ولاية المقرر الخاص حتى آذار/ مارس ١٩٩٨.
    On 15 September, the Council unanimously adopted resolution 1938 (2010), which extended the mandate of UNMIL until 15 September 2011. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1938 (2010)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2011.
    Since then, the Secretary-General had submitted two reports to the Security Council, which had endorsed his recommendations and extended the mandate of the Mission until 6 March 1995 and, subsequently, until 26 April 1995. UN ومنذ ذلك الحين قدم اﻷمين العام تقريرين الى مجلس اﻷمن ووافق المجلس على توصياته ومدد ولاية البعثة حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وأخيرا حتى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The importance of a continuing UNAMI role was again underscored by the Security Council, which once more extended the mandate in resolution 1619 (2005) of 11 August 2005. UN وأكد مجلس الأمن مرة أخرى أهمية استمرار دور البعثة، حيث مدد ولايتها في القرار 1619 (2005) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2005.
    In its resolution 1992/72 the Commission extended the mandate for another three years. UN وقامت اللجنة، في قرارها ٢٩٩١/٢٧، بتمديد الولاية لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    The Mission's mandate was extended several times by the Security Council through various resolutions, the latest being resolution 1423 (2002) of 12 July 2002, by which the Council further extended the mandate of the Mission until 31 December 2002. UN وقد مدد مجلس الأمن ولاية البعثة عدة مرات من خلال عدة قرارات، كان آخرها القرار 1423 (2002) المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 2126 (2013), by which the Council extended the mandate until 31 May 2014. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية البعثة في قراره 2126 (2013) الذي وافق بموجبه على تمديد الولاية حتى 31 أيار/مايو 2014.
    Since 1950, the General Assembly has extended the mandate of the High Commissioner to a number of other groups. UN وقامت الجمعية العامة، منذ عام 1950، بتوسيع ولاية المفوّض السامي لتشمل عدداً من الفئات الأخرى.
    The mandate of UNAVEM III was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1106 (1997), which extended the mandate until 30 June 1997. UN ومدد المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1106 (1997)، الذي مددت بموجبه ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 1997.
    On 13 October 2006, the United Nations Security Council adopted resolution 1716, which extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 15 April 2007. UN اتخذ مجلس الأمن في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 القرار 1716 الذي مُددت بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 نيسان/أبريل 2007.
    The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/19 and Human Rights Council resolution 5/1, which extended the mandate of the independent expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of human rights. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، الذي تمّ بموجبه تمديد فترة ولاية الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    2. The COP, by its decision 1/CP.15, extended the mandate of the AWG-LCA to enable it to continue its work with a view to presenting the outcome of its work to the COP for adoption at its sixteenth session. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ 15، أن يمدّد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من مواصلة عمله بهدف تقديم ما يتوصّل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    The Special Rapporteur is delighted to note that resolution 9/1, which extended the mandate for a further period of three years, was for the first time adopted by consensus. UN ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن القرار 9/1، الذي مدد الولاية لثلاث سنوات أخرى، قد اعتُمد لأول مرة بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more