"external assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الخارجي
        
    • تقييم خارجي
        
    • تقييماً خارجياً
        
    • بتقييم خارجي
        
    • بالتقييم الخارجي
        
    • تقييم خارجية
        
    • تقييما خارجيا
        
    • والتقييم الخارجي
        
    • للتقييم الخارجي
        
    The external assessment is scheduled for 2010. UN ومن المقرر إجراء هذا التقييم الخارجي في عام 2010.
    :: 13 national civil society advisory committees currently in place; external assessment undertaken by UNDP in 2009 UN :: توجد حاليا لجان استشارية لشؤون المجتمع المدني في 13 بلدا. وأجرى البرنامج الإنمائي التقييم الخارجي في عام 2009
    A further external assessment that is urgently required was due before the end of the 180-day period but has now been postponed to 1998 as a result of the recent unstable security situation. UN وهناك تقييم خارجي آخر تدعو إليه الحاجة الماسة كان ينبغي أن يصدر قبل نهاية فترة اﻟ ١٨٠ يوما ولكنه أجل اﻵن إلى عام ١٩٩٨ نظرا لعدم استقرار الحالة اﻷمنية مؤخرا.
    UNIDO's efforts had recently been commended in an external assessment of multilateral organizations. UN وفي تقييم خارجي أجري مؤخرا للمنظمات المتعددة الأطراف، أشيد بجهود اليونيدو.
    The objective of the review is to assess the policies and mechanisms regulating staff mobility and work/life balance from a system-wide perspective, providing participating organizations and their respective governing organs with an independent, external assessment of relevant issues. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم السياسات والآليات التي تنظّم تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق المنظومة ككل، فهو يقدم للمنظمات المشاركة وأجهزة إدارتها تقييماً خارجياً مستقلاً للقضايا ذات الصلة.
    That might be complemented by an independent, external assessment. UN ويمكن أن يُكمﱠل هذا التحليل بتقييم خارجي مستقل.
    This latter assessment is generally less costly compared to an external assessment. UN وهذا النوع الأخير من التقييم يتسم عموما بأنه أقل تكلفة مقارنة بالتقييم الخارجي.
    Modalities for external assessment of the evaluation function are currently under review in the United Nations system. UN ويجري في منظومة الأمم المتحدة حاليا استعراض لطرائق التقييم الخارجي لوظيفة التقييم.
    UN-Women will increase its investment in staff training, improve its results tracking system and introduce an external assessment of the quality of results-based management in its country workplans in order to strengthen a culture of results-based management within the organization at all stages of programming. UN وستزيد هيئة الأمم المتحدة للمرأة من استثماراتها في تدريب الموظفين وستقوم بتحسين نظامها لتتبع النتائج وإدخال التقييم الخارجي لجودة الإدارة القائمة على النتائج في خطط عملها القطرية بهدف تعزيز ثقافة الإدارة القائمة على النتائج داخل المنظمة في جميع مراحل البرمجة.
    61. Over the course of the reporting period the Committee followed up with OIOS on its progress in implementing the recommendations of the external assessment. UN 61 - وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، تابعت اللجنة مع المكتب بشأن ما يحرزه من تقدم في تنفيذ توصيات التقييم الخارجي.
    In line with the recommendations of the external assessment of the internal audit function in 2012, the charter was revised with effect from 15 December 2013. UN واتساقاً مع توصيات التقييم الخارجي لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2012، تمّ تنقيح الميثاق وبدأ سريانه اعتباراً من 15 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Without prejudice to the outcome of the external assessment of the Investigations and Inspection and Evaluation Divisions, the Committee recommends that OIOS accelerate its effort to attain a fully risk-based workplan. UN ومن دون الإخلال بنتائج التقييم الخارجي الذي تجريه شعبة التفتيش والتقييم، توصي اللجنة بأن يعجِّل المكتب جهده الرامي إلى تحقيق خطة عمل كاملة تقوم على تحديد المخاطر.
    It was noted that two indicators of achievement under subprogramme 2, Inspection and evaluation, focused on the external assessment of the quality of inspection and evaluation reports. UN وأشير إلى أن مؤشرين من مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، يركزان على التقييم الخارجي لجودة تقارير التفتيش والتقييم.
    Its evaluation functions have been updated following an external assessment and is now more focused on outputs and impact. UN واستكملت وظائف التقييم التي يضطلع بها في أعقاب تقييم خارجي ويركز اﻵن كثيرا على النواتج واﻷثر.
    Its evaluation functions have been updated following an external assessment and is now more focused on outputs and impact. UN واستكملت وظائف التقييم التي يضطلع بها في أعقاب تقييم خارجي ويركز اﻵن كثيرا على النواتج واﻷثر.
    Delegations also encouraged an external assessment of the office to maintain and foster high quality standards, through an external review group. UN وشجعت الوفود أيضا على إجراء تقييم خارجي للمكتب لمراعاة معايير الجودة الرفيعة وتعزيزها، عن طريق فريق استعراض خارجي.
    The objective of the review is to assess the policies and mechanisms regulating staff mobility and work/life balance from a system-wide perspective, providing participating organizations and their respective governing organs with an independent, external assessment of relevant issues. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم السياسات والآليات التي تنظّم تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق المنظومة ككل، فهو يقدم للمنظمات المشاركة وأجهزة إدارتها تقييماً خارجياً مستقلاً للقضايا ذات الصلة.
    She trusted that UNIDO would provide the support necessary to ensure that each agency focused on its respective field of expertise, and would accept an external assessment of its performance on a regular basis. UN وأعربت عن ثقتها في أن تقدّم اليونيدو الدعم الضروري لضمان تركيز كل وكالة على مجال خبرتها، وأن تقبل بتقييم خارجي منتظم لأدائها.
    This latter assessment is generally less costly compared to an external assessment. UN وهذا النوع الأخير من التقييم يتسم عموما بأنه أقل تكلفة مقارنة بالتقييم الخارجي.
    We anticipate an external assessment by mid year. UN ونتوقع عملية تقييم خارجية في منتصف هذا العام.
    According to the administering Power, in 2006 the Territory completed an external assessment in accordance with the requirements of the United Nations Convention on the Rights of the Child, and a report was submitted to the United Nations. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد أنجز الإقليم سنة 2006 تقييما خارجيا وفقا لمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وقُدم تقرير إلى الأمم المتحدة.
    The project also enjoys the institutional support of SECF in four areas: nutrition, microprojects, social mobilization projects and external assessment. UN وهو يشمل، بالإضافة إلى دعم وزارة الدولة لشؤون وضع المرأة، أربع عناصر: التغذية والمشاريع الصغيرة والتعبئة المجتمعية والتقييم الخارجي.
    (c) The ongoing responses to the recently concluded external assessment of the various divisions of OIOS. UN (ج) الاستجابات الجارية للتقييم الخارجي الذي أُنجز مؤخرا لمختلف الشُعب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more