"external communication" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال الخارجي
        
    • الاتصالات الخارجية
        
    • للاتصال الخارجي
        
    • بالاتصال الخارجي
        
    • اتصالات خارجية
        
    While the primary focus of programme communication is the achievement of specific country programme objectives, external communication is a corporate function that must respond to country, regional and global communication needs. UN وفي حين أن محط التركيز الرئيسي للاتصال البرنامجي هو تحقيق أهداف برامج قطرية محددة فإن الاتصال الخارجي هو مهمة مؤسسية يجب أن تستجيب لاحتياجات الاتصال القطرية والإقليمية والعالمية.
    Required internal capacity in the area of external communication in place by 2008 UN تحقيق القدرات الداخلية المطلوبة في مجال الاتصال الخارجي بحلول عام 2008
    :: Participating in external communication activities for the Court as required by the Presidency UN :: الاشتراك في أنشطة الاتصال الخارجي لأجل المحكمة حسب ما تطلبه هيئة الرئاسة
    In addition, OIOS proposes to strengthen its external communication capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح المكتب تعزيز قدرته على الاتصالات الخارجية.
    United Nations entities are encouraged to ensure that external communication and partnership visibility expectations of both partners are agreed upon in advance in the founding documents. UN وتُشجع كيانات الأمم المتحدة على التأكد من أن الاتصالات الخارجية وتوقعات كلا الشريكين في ما يتصل بوضوح الرؤية المتعلقة بالشراكة أمور يتم الاتفاق عليها مقدما في الوثائق التأسيسية.
    Statement issued by the General People's Committee for external communication and International Cooperation UN بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    As such, he should be protected, treated humanely and be allowed external communication as appropriate according to that Convention. UN وهو بصفته هذه، ينبغي حمايته ومعاملته معاملة إنسانية والسماح له بالاتصال الخارجي على النحو المناسب وفقاً لتلك الاتفاقية.
    :: Participating in external communication activities for the Court as required by the Presidency UN :: الاشتراك في أنشطة الاتصال الخارجي لأجل المحكمة حسب ما تطلبه هيئة الرئاسة
    It is hoped that this will aid external communication by providing clear primary interlocutors, whilst also streamlining internal decision-making and accountability. UN ويُؤمَل أن يساعد ذلك في تعزيز الاتصال الخارجي بتوفير محاورين رئيسيين مع تبسيط اتخاذ القرار والمساءلة على الصعيد الداخلي.
    It is hoped that this will aid external communication by providing clear primary interlocutors, whilst also streamlining internal decision-making and accountability. UN ويُؤمَل أن يساعد ذلك في تعزيز الاتصال الخارجي بتوفير محاورين رئيسيين مع تبسيط اتخاذ القرار والمساءلة على الصعيد الداخلي.
    A strengthened external communication strategy and brand will drive public advocacy and complement resource mobilization. UN وسيكون تعزيز استراتيجية الاتصال الخارجي ومكانة المنظمة على الصعيد العام هو العنصر المحرك لجهود الدعوة على ذلك الصعيد والعنصر المُعضِّد لأنشطة تعبئة الموارد.
    Implementation of these principles required not only enhanced external communication but also, and more important, better internal communication and education to help employees understand the need for transparency. UN ولم يقتض تنفيذ هذه المبادئ تحسين الاتصال الخارجي فحسب بل استلزم أهم من ذلك من حيث تحسين الاتصال والتربية على المستوى الداخلي لمساعدة الموظفين على إدراك الحاجة إلى الشفافية.
    The change management exercise reached four major conclusions on external communication and public affairs: UN ٣٠ - توصلت عملية إدارة التغيير إلى أربع توصيات رئيسية بشأن الاتصال الخارجي والشؤون العامة:
    The core of the public information/external communication strategy of the Court is a Public Information and Documentation Centre which will be set up and operated by the Registry to support both the press and information function for both the judiciary and the prosecution. UN ولب استراتيجية الإعلام/الاتصال الخارجي للمحكمة هو مركز الإعلام والوثائق الذي سيقيمه قلم المحكمة ويشغله لدعم العمل الصحفي والإعلامي لكل من الهيئة القضائية والادعاء.
    It was good for information to circulate, but it seemed that, in seeking to satisfy important internal users, the Department was depriving itself of resources that would enable it to carry out its essential function, namely external communication. UN وتعميم المعلومة مسألة مفيدة، لكن يبدو أن رغبة الإدارة في مراعاة العدد الكبير من المستخدمين الداخليين، يؤدي إلى حرمانها من الموارد التي تسمح لها بأداء مهمتها الأساسية، ألا وهي الاتصالات الخارجية.
    Most NAP focal point offices have access to E-mail and Internet and this makes external communication easier and cheaper. UN ويمكن لمعظم مكاتب مراكز تنسيق برامج العمل الوطنية الوصول إلى البريد الإلكتروني وشبكة إنترنت مما ييسّر ويخفض تكلفة الاتصالات الخارجية.
    It will allow for internal communication among the various services; external communication between DIS and humanitarian workers; and external communication between DIS and the country's defence and security forces. UN إذ ستسمح بالاتصال الداخلي فيما بين مختلف الدوائر؛ وتتولى الاتصالات الخارجية بين المفرزة وموظفي الشؤون الإنسانية، فضلا عن الاتصالات بين المفرزة وقوات الدفاع والأمن الوطنية.
    Drawing and execution of external communication UN :: تخطيط الاتصالات الخارجية وتنفيذها؛
    Tunisia, 1987-1994 Achievements, a publication of the Tunisian external communication Agency. UN تونس، ٧٨٩١ - ٤٩٩١، الانجازات، نشرة للوكالة التونسية للاتصال الخارجي.
    While the primary focus of programme communication is on the achievement of specific country programme objectives, external communication is a corporate function that must respond to country, regional and global communication needs. UN وفي حين يركِّز الاتصال المتعلق بالبرامج على إنجاز أهداف محددة للبرامج القطرية، فإن للاتصال الخارجي وظيفة مشتركة يجب أن تستجيب للاحتياجات القطرية، والإقليمية والعالمية لأغراضه.
    As such, he should be protected, treated humanely and be allowed external communication as appropriate according to that Convention. UN وهو بصفته هذه، ينبغي حمايته ومعاملته معاملة إنسانية والسماح له بالاتصال الخارجي على النحو المناسب وفقاً لتلك الاتفاقية.
    36. external communication with the wider public is also important to provide partnership visibility, and a key incentive for private sector partners. UN 36 -وإجراء اتصالات خارجية مع الجمهور الأوسع نطاقا مهم أيضا من أجل توضيح الرؤية بشأن الشراكات وهو حافز رئيسي للشركاء من القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more