"external indications" - English Arabic dictionary
"external indications" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
In meetings with the National Congress and the Ministry of external Relations, respectively, the Working Group received positive indications that steps are taken towards the accession by Ecuador to this instrument. | UN | In meetings with the National Congress and the Ministry of External Relations, respectively, the Working Group received positive indications that steps are taken towards the accession by Ecuador to this instrument. |
The Working Group notes with appreciation the positive indications from the National Congress and the Ministry of external Relations that steps are being taken in this direction; | UN | The Working Group notes with appreciation the positive indications from the National Congress and the Ministry of External Relations that steps are being taken in this direction; |
Based on past experience and indications provided by the Fund's external auditors, about half of the audit costs (both internal and external) relate to administrative operations and half relate to the investment activities. | UN | واستنادا إلى التجربة السابقة وإلى ما ذكره المراجعون الخارجيون لحسابات الصندوق، يتصل زهاء النصف من تكاليف مراجعة الحسابات (الداخلية والخارجية على السواء) بالعمليات الإدارية، ويتصل النصف الآخر بأنشطة الاستثمار. |
69. The Monitoring Group has received credible indications of external logistical and technical support for the Eritrean air force in violation of resolution 1907 (2009), including reports of approaches by the head of the air force himself to foreign companies, including Espace Soft Trading Limited, that could potentially provide the fleet of aircraft of the air force with spare part and specialized services. | UN | 69 - ووردت إلى فريق الرصد دلائل موثوقه تشير إلى تقديم دعم لوجستي وتقني للقوة الجوية الإريترية على نحو يمثل انتهاكا للقرار 1907 (2009)، بما في ذلك تقارير تتحدث عن مفاتحة رئيس القوة الجوية بنفسه للشركات الأجنبية، ومنها شركة أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد، التي يمكن أن تزود أسطول القوة الجوية بقطع الغيار والخدمات المتخصصة. |
Alongside indications of domestic economic growth in 1992-1994, the role of external markets (especially Israel) in supplementing domestic product and income remains paramount. | UN | ١٢- وباﻹضافة الى مؤشرات النمو الاقتصادي المحلي في الفترة ٢٩٩١-٤٩٩١، لا يزال دور اﻷسواق الخارجية )لا سيما اسرائيل( في تكميل الناتج والدخل المحليين يحتل مكاناً بارزاً. |
Based on indications provided by the Fund’s external auditors, the allocation of audit costs between the administrative and investment areas was approximately on a 50/50 basis, taking into account the audit staff assigned to respective areas. | UN | وعلى أساس المؤشرات المقدمة من المراجعين الخارجيين لحسابات الصندوق، وزعت تكاليف مراجعة الحسابات بين المجالين اﻹداري والاستثماري على أساس نسبة ٥٠/٥٠ تقريبا. مع مراعاة موظفي مراجعة الحسابات المخصصين لكل مجال. |
93. Based on these promising indications that are consistent with similar investigations at different research institutions, the secretariat has initiated a second phase of the project, which will also address the technical and economic viability of the extraction of trace metals under investigation with the help of external key expertise. | UN | 93 - واستنادا إلى هذه المؤشرات الواعدة التي تنسجم مع دراسات مماثلة أُجريت في مؤسسات بحثية مختلفة، فقد بدأت الأمانة في مرحلة ثانية من المشروع، في التصدي أيضا للجدوى الفنية والاقتصادية لعمليات استخراج المعادن الفلزية النزرة قيد الدراسة بمساعدة الخبرات الرئيسية الخارجية. |
One example was the announcement that some of its enriched uranium is being diverted to medical research; in other words, uranium enrichment, according to this message, can be slowed down. At this point, however, there are no indications that Iran is interested in more than reducing external pressure and the impact of the sanctions. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، يرسل النظام الإيراني مجموعة متنوعة من الإشارات التي يعرب فيها عن رغبته في تجديد المفاوضات النووية. ومن بين الأمثلة على ذلك كان الإعلان عن تحويل بعض المخزون من اليورانيوم المخصب لأغراض البحث الطبي؛ أو بعبارة أخرى، فإن وتيرة تخصيب اليورانيوم وفقاً لرسالة النظام من الممكن أن تتباطأ. ولكن عند هذه المرحلة لا يوجد ما يشير إلى أن إيران مهتمة بأكثر من تخفيف الضغوط الخارجية ووطأة العقوبات. |
The only indications of external trauma are the burning, | Open Subtitles | الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, |
49. The Director of the Division of external Relations welcomed the record levels of contributions received in 2007 and the positive prospects for 2008 based on indications from the Pledging Conference in December 2007, as well as a projected increase in private sector fund raising. | UN | 49- ورحب مدير شعبة العلاقات الخارجية بالمستويات القياسية للتبرعات التي وردت في عام 2007 والتوقعات الإيجابية لعام 2008 استناداً إلى الإشارات الصادرة عن مؤتمر إعلان التبرعات في كانون الأول/ديسمبر 2007 فضلاً عن زيادة منتظرة في جمع التبرعات من القطاع الخاص. |
With the aim of increasing the birth rate, the State compensates insured persons for the partial cost of medicines for out-patient treatment in the case of medical indications and the conditions stipulated by law for up to three external fertilization procedures. | UN | وسعيا إلى زيادة معدل المواليد، تدفع الحكومة للأشخاص المؤمَّن عليهم الذين يعالجون خارج المستشفيات جزءا من تكاليف الأدوية في الحالات المنصوص عليها في القانون، وذلك لثلاث عمليات على الأكثر من عمليات التلقيح الخارجي. |
Such flows declined steeply to $17.1 billion in 1998 or by 22 per cent annually from 1995 to 1998. There are indications of some improvement in the external resource flows to Africa in 1999. | UN | وفي عام 1998، انخفضت هذه التدفقات بشكل حاد إذ بلغت 17.1 بليون دولار، أي ما يعادل 22 في المائة سنويا من التدفقات في الفترة من عام 1995 إلى عام 1998، وثمة مؤشرات على حدوث قدر من التحسن في تدفقات الموارد الخارجية إلى أفريقيا في عام 1999. |
7. Early indications from the reports suggested that progress towards gender equality may be held back by external factors, some of which the Head of the Entity mentioned. | UN | 7 - وأوضحت المديرة التنفيذية للهيئة أنّ الدلائل الأولية للتقارير تشير إلى أن التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين قد يتعثر سيره بسبب عوامل خارجية ذكرت المديرة طائفة منها. |
It will not investigate the Lord’s Resistance Army in any depth owing to the fact that there are consistently no indications that this armed group, present in Orientale province, benefits from any external or local financial or military support, nor is it involved in the exploitation or trade of natural resources. | UN | ولن يجري تحقيقات حول جيش الرب للمقاومة بأي عمق لعدم وجود مؤشرات متواصلة على أن هذه الجماعة المسلحة، الموجودة في مقاطعة أورينتال، تستفيد من أي دعم مالي خارجي أو محلي أو دعم عسكري، وهي ليست متورطة في استغلال الموارد الطبيعية أو الاتجار بها. |
By all indications, the process of economic stabilization and resumption of growth would take longer and require greater external resources than had been expected. | UN | وتدل جميع المؤشرات على أن عملية الاستقرار الاقتصادي واستئناف النمو ستستغرق وقتا أطول وستقتضي موارد خارجية أكبر مما كان متوقعا. |
Those indications of shortcomings were also cited in the external auditors' report of the United Nations Board of Auditors. | UN | ولاحظت أن مؤشرات وجود مثل هذا القصور وردت أيضاً في تقرير مراجعة الحسابات الذي قدمه مجلس المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة. |
Those indications of shortcomings were also cited in the external auditors' report of the United Nations Board of Auditors. | UN | ولاحظت أن مؤشرات وجود مثل هذا القصور وردت أيضاً في تقرير مراجعة الحسابات الذي قدمه مجلس المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة. |
There are indications nevertheless that he received assurances that he would not be the focus of an attack, and that even up to his last few days, he remained confident, at least for external consumption, that he would not be the subject of an attack. | UN | غير أن هناك مؤشرات تفيد بأنه تلقى ضمانات بأنه لن يُستهدف باعتداء، وبأنه حتى أيامه القليلة الأخيرة، ظل واثقا، على الأقل للاستهلاك الخارجي، من أنه لن يتعرض لأي اعتداء. |
Nevertheless, there were indications of an improvement in both external conditions and domestic sectors in many economies of the subregion. | UN | ومع ذلك، ثمة مؤشرات على حدوث تحسن في الأحوال الخارجية والقطاعات المحلية في العديد من اقتصادات هذه المنطقة دون الإقليمية. |
indications of positive support have been given by many external partners, notably from the United Nations and its various entities, the Bretton Woods institutions, the African Development Bank, the Group of 8, the European Union and Japan. | UN | وترد مؤشرات الدعم الإيجابي من العديد من الشركاء الخارجيين، لا سيما من الأمم المتحدة ومختلف كياناتها ومؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي ومجموعة الثمانية والاتحاد الأوروبي واليابان. |