"extinct" - Translation from English to Arabic

    • انقرضت
        
    • منقرض
        
    • منقرضة
        
    • تنقرض
        
    • إنقرضت
        
    • انقرض
        
    • الإنقراض
        
    • انقرضوا
        
    • أنقرضت
        
    • إنقرض
        
    • ينقرض
        
    • المنقرضة
        
    • الانقراض
        
    • ننقرض
        
    • منقرضين
        
    I couldn't afford beef, and chicken is basically extinct, so I found a substitute. Open Subtitles لم أستطع تحمل لحوم البقر، والدجاج انقرضت أساسا، لذلك وجدت بديلا.
    You may lose thousands. Our kind will become extinct. Open Subtitles ربما تخسرون الآلاف و لكن جنسنا سيكون منقرض
    If you don't reopen the bridge, our species goes extinct. Open Subtitles إذا كنت لا إعادة فتح الجسر، جنسنا يذهب منقرضة.
    That's one of the biggest reasons sharks are becoming extinct. Open Subtitles هذا من أكبر الاسباب الذي يجعل أسماك القرش تنقرض
    These things have been extinct for over 150 million years. Open Subtitles هذه المخلوقات إنقرضت منذ أكثر من 150 مليون سنة
    By the time he finds out what we've done, he'll be extinct. Open Subtitles ولكن في الوقت الذي سيكتشف فيه ما فعلنا، سيكون قد انقرض
    The only way to keep my species from going extinct is to find my father. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    You said they were extinct. How come they're still alive? Open Subtitles قلت أنهم قد انقرضوا فكيف لازال هؤلاء أحياء ؟
    And from a very young age, I became fascinated with species that had become extinct. Open Subtitles وبسنّ متقدمة أصبحت متيمًا بأنواع الكائنات التي انقرضت
    Temperatures are rising, coral reefs are dying, and not since a meteor hit the earth 65 million years ago, have so many species of plant and animals become extinct in such a short time. Open Subtitles درجة الحرارة ترتفع والشعاب المرجانية تموت ومنذ 65 مليون عامًأ وحتى الآن، انقرضت أنواع عديدة
    My team and I have verified the discovery of a living Arthropleura and so many other creatures thought to be extinct. Open Subtitles أنا وفريقي فحصنا الاكتشاف عيش أرثروبليورا كان العديد من المخلوقات الأخرى كان يعتقد أنها انقرضت
    Even though he's been extinct for over 10,000 years, while he was alive you can imagine that many a caveman... Open Subtitles بالرغم من هذا إنه منقرض منذ 10 آلاف سنة ..عندما كان حى يمكن أن تتخيل أن رجل الكهف
    Mostly because they're vegetarian, and have been extinct for 28,000 years. Open Subtitles غلى الأغلب لأنه نباتي و منقرض منذ 28 ألف سنة
    The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? Open Subtitles المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف أى شىء عن بيئة منقرضة
    They also share genomic fossils. extinct genes. Open Subtitles بل هم يتشاركون أحافير وراثية مورثات منقرضة
    If the Arctic ice continues to dwindle due to global warming, the polar bears may go extinct. Open Subtitles لو أستمر الجليد القُطبي في التضائل بسبب الأحتباس الحراري فمن الممكن أن تنقرض الدببه القطبيه
    You know, someday these mammals will go extinct and then we'll have the last laugh. Ha ha! Open Subtitles أتعلمين، في يوماً ما هذه الثديات سوف تنقرض و نحن سوف نضحك عليها.
    Humanity's gone extinct because we destroyed the environment and the planet's been overrun by evolutionary Abberations. Open Subtitles إنقرضت البشرية لأننا دمرنا البيئة وتم السيطرة على الكوكب من قِبل إنحرافات تطورية
    Third, colonial domination, since colonialism was virtually extinct and had not been defined with precision. UN ثالثا، السيطرة الاستعمارية، ذلك أن الاستعمار انقرض تقريبا ولم يجر تعريفه بشكل محدد.
    The only way to keep my species from going extinct is to find my father. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    But they went extinct a millennium before the Fae ever existed. Open Subtitles لكنهم انقرضوا منذ الف عام قبل حتى ان يظهر الفاي
    And that's very, very rare, since the tribe is now extinct. Open Subtitles هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت.
    The fecal matter dust on the bag came from a Bolivian hangar monkey, which went extinct in 1958, before the LA Zoo even opened. Open Subtitles البراز الموجود على الحديقة يخص قرد بوليفى إنقرض عام 1958
    The two peripheral genotypes thus fluctuate in frequencies between years, but neither of them becomes extinct. UN وبالتالي، يتغير تواتر النوعين الجينيين في المنقطة الخارجية بين سنة وأخرى، ولكن لا ينقرض أي منهما.
    We have a resident who can modify DNA to recreate extinct species. Open Subtitles لدينا مقيم هنا يستطيع تعديل الحمض الوراثى لإعادة تخليق الأنواع المنقرضة
    Species are becoming extinct at a rate a thousand times faster than the natural rate, a loss now being further compounded by climate change. UN تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ.
    If we keep listening to the pharmaceutical companies, one day, we, too, will be extinct. Open Subtitles إن استمرينا في الإصغاء لشركات الأدوية، فيوماً ما، نحن، أيضاً، سوف ننقرض
    They're not extinct, because that is pretty much what I saw. Open Subtitles إنهم ليسوا منقرضين لان ذلك يشبه بالضبط ما رأيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more