"extravagantly" - English Arabic dictionary
"extravagantly" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
His daughter, to whom he is devoted most extravagantly. | Open Subtitles | أبنته, التى كرًس حياته كلها لها بشكل كبير |
Were the other two tied up so extravagantly? Yeah. | Open Subtitles | هل الجثتان السابقتان كانت مربوطتان على نفس الطريقة |
Ensuring that public resources are not wasted, abused, or used improperly or extravagantly. | UN | كفالة عدم إهدار الموارد العامة أو استخدامها بشكل غير ملائم أو بشكل مفرط. |
Yes, they wildly and extravagantly suck, and I want them gone, but Flynn is going to hurt people. | Open Subtitles | نعم، انهم بعنف وباسراف مص، وأريد منهم ذهب، ولكن فلين سوف تؤذي الناس. |
I can make it so that our people can live extravagantly in this world. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل شعبنا يعيشون بإسراف في هذا العالم |
Yeah, well, when I'm captain, you can dress as extravagantly as you like, okay? | Open Subtitles | حسناً، عندما أكون أنا الكابتن سيمكنكِ إرتداء ما يحلو لكِ، اتفقنا؟ |
You might think the long stigma projecting to one side would collect pollen sprayed around so extravagantly, but there's no danger of the flower fertilising itself. | Open Subtitles | اولا تقوم بقطع نصف دائرى فى الورقة من احد الاطراف |
You are making such a big ad film and spending so extravagantly. | Open Subtitles | سيدى، أنت تصنع فيلم دعائى كبير وهو فيلم بميزانية كبيرة |
was held last night spectacularly and extravagantly. | Open Subtitles | عقد ليلة أمس بصورة مشهودة ومبذرة |
'" "With that, Fanchon expelled a scream so extravagantly pitched... | Open Subtitles | حينها أطلقت فانشون صيحة ضاريّة السواد |
As the captain's wife, it wouldn't be proper to dress too extravagantly. | Open Subtitles | ...بصفتى زوجة الكابتن ليس من اللائق أن تكون ملابسى مسرفة |
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines – physics, engineering, psychology, and biology – to help explain the phenomena he had experienced. It was a remarkable cry for help, and a serious indictment of the economics profession, not to mention all those extravagantly rewarded finance professors in business schools from Harvard to Hyderabad. | News-Commentary | حاول تريشيه استحضار الإلهام من تخصصات أخرى ــ الفيزياء، والهندسة، وعلم النفس، وعلم الأحياء ــ للمساعدة في تفسير الظواهر التي خبرها. وكان ذلك بمثابة صرخة غير عادية طلباً للمساعدة، واتهام خطير موجه إلى مهنة الاقتصاد، ناهيك عن كل أساتذة التمويل ومكافآتهم المسرفة في كليات إدارة الأعمال من هارفارد إلى حيدر أباد. |
With little knowledge of China’s tectonic changes, foreigners have been investing, buying, trading, and extravagantly praising its amazing, but hell-bent, “economic boom.” Fear of “China bashing” has made it difficult for so-called “friends of China” to discuss its darker side openly. | News-Commentary | على الرغم من افتقار الأجانب إلى الإلمام الكافي بالتغيرات البنيوية التي تشهدها الصين، إلا أنهم ظلوا يستثمرون، ويشترون، ويتاجرون ويفرطون في امتداح "ازدهار الصين الاقتصادي" المذهل، على الرغم من تهوره. أما الخوف من الوقوع في خطأ "تقريع الصين" فقد كان سبباً في منع "أصدقاء الصين" المزعومين من مناقشة الجانب المظلم من هذا الازدهار الاقتصادي على نحو أكثر انفتاحاً. |