"eye on the" - Translation from English to Arabic

    • العين على
        
    • عينك على
        
    • عين على
        
    • عينه على
        
    • عيني على
        
    • عينيك على
        
    • اتراقب
        
    • أعيننا على
        
    • عينا على
        
    • عيناك على
        
    • عيناي علي
        
    • عيناً على
        
    • عينكِ على
        
    • عيون على
        
    • ركز على المغزى
        
    My life savings is God knows where, so quit your bitching and keep your eye on the prize. Open Subtitles مدخراتي الحياة والله وحده يعلم أين و حتى استقال الشكوى الخاصة بك وإبقاء العين على الجائزة.
    You gotta keep your eye on the prize, baby. Open Subtitles أنت فلدي إبقاء العين على الجائزة، وطفل رضيع.
    Now keep your eye on the monitor and advance slowly. Open Subtitles ‫المولّد يعمل، ‫الآن، ابقي عينك على الشاشة ‫وادفعي ببطء.
    And I'll keep an eye on the rooftop guard from the second building. Open Subtitles وأنا سوف أبقي عين على حراسة السطح من البناء الثاني
    He's gonna keep an eye on the place and collect the mail. Open Subtitles هو سيضع عينه على المكان ويجمع البريد.
    Keep an eye on the activity of suspected sympathizers. Open Subtitles إبقاء العين على نشاط المشتبه بهم المتعاطفين.
    Level IIIs and up, keep an eye on the newbies. Open Subtitles المستوى الثالث وما فوق، إبقاء العين على نيوبيس.
    And let's keep an eye on the corner from Miami. Open Subtitles ودعونا إبقاء العين على لاعب الركن من ميامي
    I promised Sasha I'd keep an eye on the girls until she got back. Open Subtitles عدت ساشا أود أن إبقاء العين على الفتيات حتى انها حصلت على العودة.
    My job was to stay below the radar and keep an eye on the lower-level runners. Open Subtitles وكانت وظيفتي البقاء بعيد عن الرادار وإبقاء العين على الاشخاص اللذين في مستوى أقل.
    Okay, so, Paige, keep an eye on the structural integrity monitors. Open Subtitles حسنا، لذلك، بيج، إبقاء العين على الهيكلية المراقبين النزاهة.
    Keep your eye on the store, Beamish, while I'm away. Open Subtitles أبق عينك على المخزن، تقريبا شعاع، بينما أنا غائب.
    Now remember what I told you, keep your eye on the altimeter and the compass heading and keep the stick level. Open Subtitles تذكر ما أخبرتك به وأبق عينك على مقياس الارتفاع وعلى اتجاه البوصلة وحافظ على مستوى عصا القيادة.
    Can you keep an eye on the expo for me, uh, deputy? Open Subtitles هل تستطيع ان تبقي عينك على المعرض ايه النائب
    Hmm? With one eye on the promotion list, and the other eye on my car payments Open Subtitles عين على قائمة الترقيات والأخرى على أقساط سيارتي
    Somebody's gotta keep his eye on the ball. Open Subtitles شخص ما يجب يبقي عينه على الكرات
    Now, unless you want them to slip by, best keep me eye on the sea. Open Subtitles والآن إذا لمْ تريديهم أنْ يتسلّلوا فمن الأفضل أنْ أبقي عيني على البحر
    I thought you were supposed to keep your eye on the ball. Open Subtitles أنا ظننت أنه من المفترض أن تبقي عينيك على الكرة
    Keeping an eye on the clock, Anderson? Open Subtitles اتراقب ساعتك يا (اندرسون)؟
    We've refocused the security cameras on any trouble spots, keeping an eye on the potential instigators of the riot. Open Subtitles علينا إعادة التركيذ على كاميرات المراقبة في النقاط الخطرة وتركيذ أعيننا على مثيري الشغب المحتملين
    But you keep an eye on the crowds. Open Subtitles لكنّك تبقي عينا على الحشود.
    - That's right, Maggie.Just keep your eye on the ball. Open Subtitles هذا صحيح ماغي , فقط أبقي عيناك على الكرة
    I set up security cameras all around the perimeter that were synced to my cell phone so I could keep an eye on the place from wherever I was. Open Subtitles وضعت كاميرات مراقبة حول المحيط كانت متزامنة مع هاتفي استطعت بهذه الطريقة إبقاء عيناي علي المكان من حيثما كنت
    Just keep an eye on the things that you might find come running out of the driveway. Open Subtitles فقط أبق عيناً على الأشياء التي يمكن أن تجدها جارية من ممر البيت
    Keep your eye on the ball. Open Subtitles أبقِ عينكِ على الكرة.
    I'm Frank Donahue. "eye on the City" News, Bellevue Stratford. Open Subtitles "أنا (فرانك دونهي) لأخبار"عيون على المدينة* *(من (بليو سترافورد
    Thank you. eye on the ball, Barry. Open Subtitles شكرا لك، ركز على المغزى يا (باري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more