"face it" - Translation from English to Arabic

    • نواجه الأمر
        
    • واجه الأمر
        
    • واجهي الأمر
        
    • نُواجهُه
        
    • مواجهة ذلك
        
    • مواجهة الأمر
        
    • مواجهته
        
    • واجه الامر
        
    • نواجه الامر
        
    • نواجهه
        
    • واجه الحقيقة
        
    • واجه ذلك
        
    • نواجه ذلك
        
    • مواجهتها
        
    • واجهي الامر
        
    Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر نحن حتى لا نعلم لما تم تسريحه بالضبط من مهامه فى فلوريدا
    And let's face it, you know, he's gonna get fat again. Open Subtitles ودعينا نواجه الأمر, هل تعلمين؟ هو سيصبح سميناً مرة اخرى
    face it -- this guy is not calling the shots. Open Subtitles واجه الأمر ، هذا الرجل ليس الذي يصدر الأوامر
    face it, our little plan ain't exactly operational any more. Open Subtitles واجه الأمر ان خطتنا لم تعد تنفع بعد الأن
    face it, this walking hairball will never find a home. Open Subtitles واجهي الأمر, كرة الشعر الماشية لن تجد منزلاً قط
    We go together like Chinese food and chocolate pudding. Let"s face it. Open Subtitles نذهب سوية مثل الطعام الصيني و حلوى الشوكولاة، دعنا نواجه الأمر
    Well, I can't defend everything he does... but let's face it. Open Subtitles لا أستطيع الدفاع عن كل أفعاله ولكن دعينا نواجه الأمر
    Not that we don't trust you. But let's face it, you're criminals. Open Subtitles ليس لأننا لا نأتمنكم . لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين
    Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي
    Let's face it. I wanted that ring to be real. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    face it, your tracking skills won't work in the spirit world. Open Subtitles واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح
    face it, son, you and I are the only chance they have. Open Subtitles واجه الأمر يا بنيّ، أنا وأنت هي الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    Edie Christine. face it, you haven't been on your "A" game lately. Open Subtitles واجه الأمر , لم تكن في اقوى مستواياتك مواخرا
    face it, you were tired of being a good girl. Open Subtitles واجهي الأمر. تعبت من كونكِ الفتاة الصالحة.
    face it,THE ONLY POWER YOU HAVE OVER ME Open Subtitles واجهي الأمر ،السلطة الوحيدة التي تمتلكين ضدي
    Let's face it. His dick couldn't be any smaller. Open Subtitles دعنا نُواجهُه. dickه لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ أصغر.
    "I've thought about going to the police, but I can't face it. Open Subtitles لقد فكرت في الذهاب للشرطة و لكنني لم استطع مواجهة ذلك
    My porn addiction and my unwillingness to face it, led to the loss of my family, my job, and my self-worth. Open Subtitles إدماني على مشاهدة الأفلام الاباحية و عدم رغبتي في مواجهة الأمر أدي بي إلى فقدان عائلتي وظيفتي ، و احترامي لنفسي
    We feel like the best thing to do is to face it. Open Subtitles نحن نشعر أن أفضل شيء من الممكن أن نفعله هو مواجهته
    face it, pal... you and me, we're the same, always have been. Open Subtitles واجه الامر يا صاحبي انا وانت نحن متشابهون طالما كنا هكذا
    I mean, let's face it, jackie's work is what killed him. Open Subtitles أقصد , دعينا نواجه الامر فعمل جاكي هو ما قتله
    Let's face it, she'd shag one punter from Edinburgh, she'd shag the whole fucking lot of us! Open Subtitles أعني دعنى نواجهه يا صاحب هي تعاشر زبون من أدنبرة هي تعاشر مجموعة كاملة منّا
    face it, you just don't have what it takes. Open Subtitles واجه الحقيقة ، لا يتوفر فيك ما يلزم وحسب
    face it, you may be very sweet but you're not sexy. Open Subtitles واجه ذلك الن ربما انت جميل جدا لكنك لست جذاب
    Let's face it, folks, the streets ain't safe. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك يا رفاق الشوارعُ ليست بآمنة.
    Now they know I'm tellin'the truth, and they can't face it. Open Subtitles الان هم يعرفون انني اقول الحقيقه وهم لا يمكنهم مواجهتها
    I know you want to live in a world where none of us keep anything from each other, but face it, no one agrees with you. Open Subtitles انا اعرف انكِ تريدين العيش في عالم حيث لا يوجد من يخبيء على الآخر شيئاً ولكني واجهي الامر, لا احد يتفق معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more