"fact-finding mission on" - Translation from English to Arabic

    • لتقصي الحقائق بشأن
        
    • لتقصي الحقائق في
        
    • لتقصّي الحقائق بشأن
        
    • تقصي الحقائق بشأن
        
    • لتقصي الحقائق حول
        
    • لتقصي الحقائق عن
        
    • لتقصي حقائق
        
    • لتقصي الحقائق المعنية
        
    • لتقصي الحقائق على
        
    The General Assembly, at its tenth emergency session, requested the Secretary-General to establish a Fact-Finding Mission on the attack. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جلستها الطارئة العاشرة، تشكيل بعثة لتقصي الحقائق بشأن هذا الاعتداء.
    Second follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    She hoped that any investigation into those events would not suffer the same fate as the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وأعربت عن أملها في ألا تلقي التحقيقات في هذه الأحداث نفس المصير الذي لقيه تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة.
    B. Implementation of the recommendations of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict 25 7 UN باء - تنفيذ توصيات بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة 25 9
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict* UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة*
    The Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia stated in its recent report that UN وذكرت اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في جورجيا في تقريرها الأخير أن:
    It was such actions that led the President of the Human Rights Council to establish a United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وقد أدت هذه الإجراءات إلى قيام رئيس مجلس حقوق الإنسان بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    Accordingly, we urge all Member States to work together in implementing all the recommendations stipulated in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وبالتالي، نحث جميع الدول الأعضاء على العمل معا في تنفيذ جميع التوصيات المنصوص عليها في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Israel's blockade of the Gaza Strip must immediately be lifted, in accordance with international humanitarian law and the recommendations of the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وأضاف قائلاً إنه يجب أن يُرفع فوراً الحصار الذي تفرضه إسرائيل على قطاع غزة وذلك وفقاً للقانون الإنساني الدولي والتوصيات التي وردت في تقرير بعثة الأم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن قطاع غزة.
    For instance, the Quartet had never concerned itself with the violations of international humanitarian law that had occurred in Operation Cast Lead and had never referred to the Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN فاللجنة الرباعية على سبيل المثال، لم تول اهتماما لانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي وقعت أثناء عملية الرصاص المصبوب ولم تشر مطلقا إلى بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla under resolutions 16/20 and 17/10 must be diligently pursued. UN وأوضحت أنه يجب العمل بعناية على متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق حول حادث القافلة الإنسانية في إطار القرارين 16/20 و 17/10.
    I should now like to cite two brief quotations from the report of the Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia, to which I just referred. UN وأود الآن أن أشير إلى اقتباسين موجزين من تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق عن الصراع في جورجيا، الذي أشرت إليه قبل قليل.
    Report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Djibouti-Eritrea crisis UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي حقائق الأزمة بين جيبوتي وإريتريا
    Resolution 15/1 concerns the follow-up to the report of the Independent International Fact-Finding Mission on the 31 May incident. UN يتعلق القرار 15/1 بمتابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق المعنية بالحادث الذي وقع في 31 أيار/مايو.
    Happily, those issues have been rapidly addressed by the Secretary-General, who swiftly deployed a Fact-Finding Mission on the ground to work with the Haitian authorities and MINUSTAH so as to determine the truth. UN والمفرح أن تلك المسائل قد تصدى لها بعجالة الأمين العام، الذي أوفد على وجه السرعة بعثة لتقصي الحقائق على أرض الواقع بغية العمل مع السلطات الهايتية وبعثة الامم المتحدة لمعرفة الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more