"failed attempt" - Translation from English to Arabic

    • المحاولة الفاشلة
        
    • محاولة فاشلة
        
    • محاولتي الفاشلة
        
    • محاولتك الفاشلة
        
    • فشل محاولة
        
    Excuse me, that was your failed attempt as well. Open Subtitles أعذرني، لكنكَ مسؤولٌ عن هذه المحاولة الفاشلة بقدري.
    Precious time has undoubtedly been wasted on this failed attempt. UN ولا شك أن هذه المحاولة الفاشلة أضاعت قسطا من الوقت الثمين.
    That failed attempt led to rioting and fracas, which cost at least 11 lives. UN وأثارت المحاولة الفاشلة الشغب والشجار مما أسفر عن سقوط 11 قتيلاً على الأقل.
    Unfortunately, this was after a failed attempt to do so. Open Subtitles لسوء الحظ, كان هذا بعد محاولة فاشلة لفعل هذا
    Otherwise, another failed attempt will only sow greater anger and despair in a region already drowning in both. UN وما لم نقم بذلك، فما من شأن أي محاولة فاشلة أخرى إلا على زرع المزيد من الغضب واليأس في منطقة غارقة بالفعل فيهما.
    My failed attempt at being a hero, the dead bodies... Open Subtitles محاولتي الفاشلة للعب دور البطل، والجثث...
    2. The remaining three who had managed to escape arrest were killed five days after the failed attempt. UN ٢ - قتل الثلاثة المتبقون الذين استطاعوا اﻹفلات من اﻹيقاف بعد خمسة أيام من المحاولة الفاشلة.
    It feels like ever since that failed attempt to meet my mother, you've been avoiding talking about it--her. Open Subtitles يبدو أنك بعد تلك المحاولة الفاشلة في مقابلة أمي ، أصبحت تتحاشى الحديث عنها
    The Government of Iraq bears direct responsibility for the failed attempt to assassinate the former President of the United States for actions he took while he was President. UN وتتحمل حكومة العراق المسؤولية المباشرة عن المحاولة الفاشلة لاغتيال الرئيس السابق للولايات المتحدة بسبب اﻷعمال التي قام بها عندما كان رئيسا.
    Two of the houses were in Beit Hanina and one belonged to Abed Karim Bader, who was killed by IDF gunfire during the failed attempt to rescue Wachsman. UN ويوجد إثنان من تلك المنازل في بيت حنينا، أحدهما يملكه عبد الكريم بدر الذي قتل بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء المحاولة الفاشلة ﻹنقاذ واكسمان.
    After the failed attempt on her brother's life, Open Subtitles بعد المحاولة الفاشلة لاغتيال شقيقها
    After the failed attempt on Shijiazhuang, he seems willing to negotiate. Open Subtitles بعد المحاولة الفاشلة على "شيجياتشوانغ"، يبدو راغباً في التفاوض
    Torn off during the failed attempt. Open Subtitles تعذّب بسبب تلك المحاولة الفاشلة
    The Special Rapporteur's reference to the reported filing of a lawsuit against IMF in Romania is inapposite; that failed attempt to bring a case against IMF stands for nothing in the law and only reminds one of the perennial creativity of plaintiff lawyers. UN فإشارة المقرر الخاص إلى رفع دعوى قضائية ضد الصندوق في رومانيا هي إشارة في غير محلها؛ فتلك المحاولة الفاشلة لمقاضاة الصندوق لا تعني شيئا في القانون، وإنما تذكّر بشيء واحد هو القدرة المعهودة لمحامي المدعين على الابتداع.
    As a result, he was said to have tried several times to escape, but was beaten after each failed attempt. UN ونتيجة لذلك قيل إنه حاول عدة مرات أن يفر ولكنه ضُرب بعد كل محاولة فاشلة.
    The United Nations was established after a failed attempt to gain absolute world hegemony and in the euphoric atmosphere of the victory over that attempt. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة بعد محاولة فاشلة لتحقيق هيمنة عالمية مطلقة وفي جو مفعم بالنشوة نتيجة التغلب على تلك المحاولة.
    You have to understand, with a failed attempt on Hitler's life, von König will be executed the moment they find him. Open Subtitles عليك أن تفهم، مع محاولة فاشلة لاغتيال هتلر، سيتم تنفيذها فون كونيغ لحظة العثور عليه.
    Oh, speaking of my parents' failed attempt to save their marriage, that's him. Open Subtitles أوه، متحدثا عن محاولة فاشلة والدي لإنقاذ زواجهما، ما هو عليه.
    Stockholm two months ago, now a failed attempt at Fort Polk' Open Subtitles لقد كانت محاولة فاشلة في قلعة بولك قبل شهران
    Just another failed attempt at getting to a high-school dance. Open Subtitles محاولة فاشلة أخرى لحضور حفل المدرسة الثانويّة الراقص
    Inspector Lam, since my failed attempt at suicide in prison, Open Subtitles أيّها المحقّق (لام) منذ محاولتي الفاشلة بالإنتحار في السجن
    Do you think i care about your failed attempt At investigative journalism? Open Subtitles هل تعتقد أنني أهتم بشأن محاولتك الفاشلة في صحافة التحقيقات؟
    It further referred to Mr. Madinov's failed attempt to obtain a retraction from the newspaper, and considered the article as not corresponding to the truth. UN وأشارت كذلك إلى فشل محاولة السيد مادينوف الحصول على تراجع من الصحيفة، واعتبرت المقال غير مطابق للحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more