"failure is" - Translation from English to Arabic

    • الفشل
        
    • العطل
        
    • اﻹخفاق
        
    The annual cost of this Failure is around $129 billion. UN وتبلغ التكلفة السنوية لهذا الفشل نحو 129 بليون دولار.
    Success, of course, has many fathers, and Failure is an orphan. UN وللنجاح، بطبيعة الحال، آباء كثر، أما الفشل فلا أب له.
    The time has come to recognize that the Failure is not diplomatic. UN ولقد حان الوقت للاعتراف بأن الفشل لا يمت بصلة إلى الدبلوماسية.
    This Failure is surprising in the light of the Department's limited financial resources and given United Nations general budgetary constraints. UN ويدعو هذا اﻹخفاق الى الدهشة في ضوء الموارد المالية المحدودة في اﻹدارة وفي ظل القيود العامة على ميزانية اﻷمم المتحدة.
    I believe the primary person responsible for its Failure is Misaki. Open Subtitles أساساً، أنا أعتقد أن ميساكي هي المسؤولة الأولى عن الفشل
    Whatever it takes, people. Failure is not an option here. Open Subtitles مهما كان الثمن يا رجال الفشل ليس خيارًا الآن
    "Failure is the opportunity to do better next time." Open Subtitles الفشل هو فرصة للقيام بشيء جيد المرة القادمة.
    In conclusion, the task before us is arduous; but Failure is not an option. UN وختاماً، فإن المهمة التي تنتظرنا شاقة؛ إلا أن الفشل ليس خياراً مقبولاً.
    Failure is not an option in Afghanistan. UN إن الفشل ليس أحد الخيارات المطروحة في أفغانستان.
    Intelligence Failure is preferred. UN وقال إن الفشل المخابراتي هو الخيار المفضل.
    Failure is apparently now part of our routine. UN فقد أصبح الفشل فيما يبدو جزءاً نمطياً من توقعاتنا.
    While Failure is easily measured, success is less so. UN وبينما يمكن قياس الفشل بسهولة فإن قياس النجاح أقل سهولة.
    Doubtless, part of this Failure is related to the fact that we have established a link between improving the Security Council's working methods and enlarging its membership. UN وربما يعود بعض أسباب هذا الفشل إلى أننا رهنا مسائل إصلاح طرائق العمل بتحقيق إنجاز في زيادة العضوية في مجلس الأمن.
    That Failure is very disappointing to my delegation since weapons of mass destruction present the greatest threat to all mankind. UN ذلك الفشل خيب كثيرا آمال وفدي لأن أسلحة الدمار الشامل تمثل أعظم تهديد للبشرية جمعاء.
    Peace must succeed in the Middle East; Failure is no longer an option. UN ولا بد أن ينجح السلام في الشرق الأوسط؛ لأن الفشل لم يعد خيارا.
    In many cases, economic Failure is linked to political problems and violent conflict. UN وفي حالات عديدة يعزي الفشل الاقتصادي إلى المشاكل السياسية والصراع العنيف.
    But Failure is not an option at all. UN ولكن الفشل ليس أحد الخيارات المطروحة على الإطلاق.
    The recent failure in the field of codification, if it is indeed a failure, is jointly attributable to the Sixth Committee and to the International Law Commission. UN ويرجع اﻹخفاق اﻷخير في مجال التدوين، إذا كان إخفاقا حقا، إلى اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more