"fallen asleep" - Translation from English to Arabic

    • غفوت
        
    • نام
        
    • نامت
        
    • رقدوا
        
    • سقط نائما
        
    • غرقت في النوم
        
    • غفوتِ
        
    • غفيت
        
    • غط
        
    • غلبني النوم
        
    I must have fallen asleep reading my book or something. - I don't know. Open Subtitles لا بد أنني غفوت وأنا أقرأ كتابي أو ما شابه
    You'd fallen asleep at the wheel going down the motorway. Open Subtitles لقد غفوت بينما كنت تقودين وكنت تقودين بسرعة على الطريق السريع
    - According to the police... father must have fallen asleep and crashed into an oncoming car. Open Subtitles طبقا لتقرير الشرطة والداها ربما نام اثناء القيادة ثم صدمته سياره اتية من الطريق المقابل
    The total imbecile had fallen asleep at some traffic lights... in a drunken, drug-induced stupor. Open Subtitles المعتوه نام عند اشارة مرور كان مخمورا , تحت تأثير المخدرات ,
    She must have fallen asleep while she was at the table. Open Subtitles هي لا بدّ نامت بينما هي كانت على المنضدة
    I must have fallen asleep waiting on the big reunion. Open Subtitles لا بد لي قد رقدوا تنتظر على لم الشمل كبير.
    Has a man ever fallen asleep making love to you? Open Subtitles وقد رجل من أي وقت مضى سقط نائما صنع الحب بالنسبة لك؟
    I must have fallen asleep. Oh, i gotta go. Open Subtitles يا إلهي لا بد بأنني قد غرقت في النوم
    I guess if you'd fallen asleep it could have happened like that. Open Subtitles .... أعتقد أنكِ غفوتِ بما أنه حدث بتلك الطريقة على ما أعتقد
    I must've fallen asleep for ten minutes, perhaps. Open Subtitles لابدّ من أنني غفيت لعشر دقائق ربّما.
    Yeah, and you would never suspect that one day I might have fallen asleep and the instructor used my knees to balance the boards that they were chopping in half. Open Subtitles نعم، وأنت لم تشك أنّني يوما ربما غفوت والمدرب المدرب استعمل ركبتي
    Okay, look, I may have fallen asleep for, like, five minutes. Open Subtitles حسنا ، اصغ إلي ، ربما . غفوت قليلاً . لمدة خمس دقائق تقريباً
    I sat down to wait until it lifted and I must have fallen asleep. Open Subtitles جلستحتىأنتظرانقشاعالضباب.. ولابدّ أنني غفوت
    The other night, Dad was watching TV. I'd fallen asleep on the couch. Open Subtitles في الليلة الماضيه كنت أشاهد أنا ووالدي التلفاز ,و غفوت على الأريكه
    I must have fallen asleep... after the wine. Open Subtitles لا بد أنني غفوت بعد شرب الخمر.
    I must have fallen asleep at the wheel for a second. Open Subtitles لابد أنني غفوت خلف عجلة القيادة لثانية.
    "My poor husband is so exhausted he's fallen asleep." Open Subtitles يا لزوجي المسكين" "لقد نام من فرط تعبه
    Do you mean if he'd fallen asleep earlier? Open Subtitles هل تعني أنه لو نام في وقت مبكر ؟
    - He must've fallen asleep at the wheel. Open Subtitles - مؤكد أنه نام أثناء القيادة -
    And in fact the Snake has looked at her in the eyes, made the spell and she has fallen asleep. Open Subtitles وفي الحقيقة نظر إليها الثعبان في عيونها وقام بالتعويذة ، وهي نامت!
    Why did they fail to notify us that Phyllis had fallen asleep on duty. Open Subtitles لماذا فشلوا في أن إعلامنا كان فيليس رقدوا على واجب.
    Has a man ever fallen asleep making love to you? Open Subtitles وقد رجل من أي وقت مضى سقط نائما صنع الحب بالنسبة لك؟
    Sorry, I must have fallen asleep. Open Subtitles آسف، لا بد أنّي غرقت في النوم.
    You must've fallen asleep here last night. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ غفوتِ هنا بالأمس .
    I'm sorry. I must have fallen asleep. Open Subtitles أنا آسف، من الأكيد أنّي غفيت
    Maybe if he'd fallen asleep, I could've taken the letter. Open Subtitles ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة
    And I got into the tub and I guess I must've fallen asleep. Open Subtitles و ذهبت لأستحم و أظن غلبني النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more