"family name" - Translation from English to Arabic

    • الاسم العائلي
        
    • اسم العائلة
        
    • اسم الأسرة
        
    • اسم عائلة
        
    • اسم أسرة
        
    • لقب
        
    • الأسماء العائلية
        
    • اسم عائلتي
        
    • إسم العائلة
        
    • اسم عائلتنا
        
    • باسم الأسرة
        
    • إسم عائلة
        
    • اسمها العائلي
        
    • باسم أسرة
        
    • اللقب العائلي
        
    Nor has she provided information to the Committee as to whether her minor child consents to a change of family name. UN كما لم تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن ما إن كان ولدها القاصر يوافق على تغيير الاسم العائلي الذي يحمله.
    The child may be given either the father's or the mother's family name, or both names. UN ويجوز منح الطفل إما الاسم العائلي للأب أو للأم، أو كليهما.
    There is no legal barrier on a married woman from choosing a family name of her choice, or a profession or occupation. UN ولا يوجد عائق قانوني يعوق اختيار المرأة المتزوجة اسم العائلة الذي تختاره لنفسها أو المهنة أو الوظيفة التي تختارها.
    Family name: El Mezouari el Glaoui ben Hadj Thami el Mezouari el Glaoui UN اسم الأسرة: المزوري الغلاوي بن حاج تامي المزوري الغلاوي
    Lastly, they submit that the status of the mother's family name is denied in a radical, manifest and sexist way. UN وأخيرا ذكرتا أن مكانة اسم عائلة الأم قد أُنكرت بطريقة متطرفة وسافرة ومتحيزة جنسيا.
    If parents fail to reach an agreement concerning the child's family name, it is determined by court ruling. UN وفي حالة عدم توصل الوالدين إلى اتفاق بشأن اسم أسرة الطفل، يتحدد هذا الاسم بحكم صادر من المحكمة.
    If the parents bear a common family name, the child is also given this married name at birth. UN وإذا كان الوالدان يحملان لقب أسرة مشتركا، فإن الطفل يمنح أيضا هذا اللقب للزواج عند الميلاد.
    This would prevent litigation on the transmission of a family name and avoid placing a child at the centre of a conflict involving his or her parents. UN ومن شأن هذا أن يحول دون رفع دعاوى بشأن انتقال الاسم العائلي وأن يُجنب زج الطفل في أي تنازع بين والديه.
    In addition, the authors contend that requests under this procedure are rarely made in order to avoid the extinction of the mother's family name. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى مقدمات البلاغ أن الطلبات المقدمة في إطار هذا الإجراء نادراً ما يكون الهدف منها تجنّب اندثار الاسم العائلي للأم.
    The authors conclude that France is a very conservative country, in which paternal superiority with regard to the transmission of family name persists. UN ويخلصن إلى أن فرنسا بلد محافظ جدا ما زالت أسبقية الأب فيما يتعلق بنقل الاسم العائلي قائمة فيه.
    She has not initiated any procedure under domestic law to change her youngest child's family name. UN فهي لم تشرع في أي إجراء في إطار القانون المحلي من أجل تغيير الاسم العائلي لولدها الأصغر.
    Well, I figured that this election is gonna live or die with the family name. Open Subtitles حسناً، ظننت أن هذه الانتخابات ستعيش أو تموت مع اسم العائلة
    You shame us all. You shame the family name. Open Subtitles أنت عار علينا جميعًا أنت عار على اسم العائلة
    The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation. UN نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة.
    The Act grants women the right to choose a family name. UN ويخول هذا القانون للمرأة الحق في اختيار اسم الأسرة.
    However, if the spouses disagree, the father has the veto right so that the father's family name will be transmitted to the children. UN ومع ذلك إذا اختلف الزوجان، فللأب حق الرفض بحيث ينتقل اسم عائلة الأب إلى الأولاد.
    Family names cannot be combined if the pre-marriage family name of one or both spouses already has two components. UN ولا يجوز جمع اسمي الأسرتين إذا كان اسم أسرة أحد الزوجين يشكل اسما مزدوجا بالفعل قبل الزواج.
    Therefore, it is difficult for me to conclude that the family name of a person belongs to the exclusive sphere of privacy protected under article 17. UN ومن هنا فمن العسير علي أن أخلص إلى أن لقب أي شخص ينتمي حصرا إلى مجال الحياة الخاصة المحمية بموجب المادة ١٧.
    The fact that such discrimination equally affected all children irrespective of their sex does not change the undisputed fact that the authors acquired a family name under a rule which is discriminatory, as it applies only against women's last names, thus amounting to a form of discrimination against women falling under articles 2, 5 and 16 of the Convention. UN وتضرر جميع الأطفال على قدم المساواة، بغض النظر عن جنسهم، لا يغير الحقيقة القاطعة وهي أن مقدمتي البلاغ حصلتا على اسم العائلة بموجب قاعدة تمييزية حيث لا تنطبق إلا على الأسماء العائلية للنساء، مما يجعلها شكل من أشكال التمييز ضد المرأة التي تقع في إطار المواد 2 و 5 و 16 من الاتفاقية.
    Have to keep up the family name, so my dad says. Open Subtitles يجب أن أبقي على اسم عائلتي هذا ما يقوله أبي
    The birth of a son is eagerly awaited in order to preserve the family name. UN وتنتظر ولادة الابن بشوق شديد للحفاظ على إسم العائلة.
    I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا.
    She retains her own family name, profession and occupation. UN كما تحتفظ الزوجة باسم الأسرة التي تنتمي إليها والمهنة ونوع العمل.
    Such a noble family name and so undeserving of your current misfortune. Open Subtitles يا له من إسم عائلة نبيل ولا يستحق سوء حظه الحالي
    Nor is it clear whether such provision covers a woman's right to pass on her family name to her child. UN كما أنه ليس من الواضح إذا ما كان ذلك الحكم يشمل حق أية امرأة في نقل اسمها العائلي إلى ابنها.
    In all the other cases, she may choose to keep her husband's family name. UN وفي جميع الحالات الأخرى، يمكنها أن تختار الاحتفاظ باسم أسرة زوجها.
    Choice of family name, profession and occupation UN اختيار اللقب العائلي والمهنة والوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more