"farming of taxes" - English Arabic dictionary

    "farming of taxes" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    These initiatives include the informal collection of various kinds of taxes and levies from people involved in livelihood activities ranging from fishing, farming, cross-border trade, alluvial mining, domestic pitsawing, hunting, land sales and housing rental, to renting of city halls and collection of cemetery fees. UN وتشمل تلك المبادرات تحصيل أنواع مختلفة من الضرائب بصورة غير قانونية من أناس يحاولون كسب قوتهم من أنشطة تشمل الصيد والزراعة والتجارة عبر الحدود، واستغلال الرواسب الغرينية، وأعمال نشر الأخشاب المحلية، والقنص، وبيع الأراضي، وإيجار المنازل، وإيجار البلديات، وتحصيل رسوم المقابر.
    The government has invested heavily in drainage and irrigation (critical to the coastal farming belt prone to flooding by land and sea), sea and river defence, farm to market roads, financial support to farmers through livestock, seeds, reduction in taxes on fuel, access to credit, security of land tenure, assistance in times of disaster, and research and development and technical support. UN ولم تفتأ الحكومة تستثمر بشكل كبير في نُظم التصريف والري (التي تحظى بأهمية فائقة في زراعة الحزام الساحلي المعرض للفيضانات براً وبحراً)(18)، والسدود البحرية والنهرية، وبناء الطرق بين المزارع والأسواق، وتوفير الدعم المالي للمزارعين عن طريق المواشي والبذور والتخفيضات الضريبية على الوقود، والوصول إلى الائتمان، والملكية المأمونة للأراضي، والمساعدة في حالات الكوارث، وأنشطة البحث والتطوير، والدعم التقني.
    22. Other promising developments in implementing SARD have occurred, for the industrialized economies, in the areas of policy integration, setting agrochemicals reduction targets, the introduction of environmental taxes and other policy instruments, and a growing awareness of organic farming. UN ٢٢ - وحدثت في تنفيذ التنمية الزراعية والريفية المستدامة تطورات واعدة أخرى في البلدان الصناعية، وذلك في مجالات تكامل السياسات، ووضع أهداف للحد من استعمال المواد الكيميائية الزراعية، وبدء العمل بالضرائب البيئية وغيرها من أدوات السياسة العامة، وتزايد الوعي بالزراعة العضوية.
    Since the basis of the Tibetan economy is weak and the country has been hit by extremely severe weather conditions since 1980, the State exempts Tibetan farming communities from all national taxes and sales taxes on their products, which means that they are able to keep the whole of their earnings: this arrangement is without equivalent in any other region of the country. UN ولما كانت أسس الاقتصاد التيبتي ضعيفة، وبما أن البلد يتميز بظروف مناخية قاسية للغاية منذ عام 1980، فإن الدولة تعفي مجموعة الرعاة التيبتيين من أي ضريبة وطنية ومن أي ضريبة على بيع منتجاتهم، الأمر الذي يسمح لهم بالاحتفاظ بدخلهم كاملاً: وهذا الترتيب لا نظير له في أي منطقة أخرى من مناطق البلاد.
    75. taxes are collected from a variety of businesses conducting activities including telecommunications, money remittances, livestock marketing (goats and sheep) and farming (products such as mangoes, oranges and cooking oil). UN 75 - وتحصل الضرائب من مجموعة من المؤسسات التجارية التي تضطلع بأنشطة منها الاتصالات السلكية واللاسلكية والتحويلات النقدية وتسويق المواشي (الماعز والغنم)، والزراعة (منتجات من قبيل المانجو والبرتقال وزيوت الطهي).
    Persons performing farming activities as their sole or main occupation without pension or disability insurance, if the farm enterprise per member of the enterprise attains each month at least such cadastral and other income amounting to 50 per cent of the minimum wage, reduced by taxes and contributions. UN - العاملون في الزراعة بوصفها مهنتهم الوحيدة أو الرئيسية غير المشتركين في تأمين المعاش أو التأمين من الإعاقة، إذا بلغ الدخل المساحي للمشروع الزراعي وغيره من أشكال الدخل ما لا يقل شهريا عن 50 في المائة من الدخل الأدنى للعامل، بعد خصم الضرائب والاشتراكات.
    317. In order to promote a market economy in the agricultural sector, a number of presidential and governmental acts have introduced incentives exempting the farming economy from taxes on land, water and cattle raising, as well as in a number of other areas. UN 317- وعملاً على تشجيع تنمية اقتصاد السوق في مجال الزراعة، يقدم الرئيس والحكومة الحوافز للتعاونيات الفلاحية مع إعفائها من الضريبة على الأراضي والمياه والثروة الحيوانية، ومجموعة من المزايا الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more