"fatalistic" - English Arabic dictionary

    "fatalistic" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    She was concerned about the fatalistic attitude inherent in that assertion and urged the State party to address the underlying cultural patterns responsible for it. UN وأعربت عن قلقها إزاء المسلك الفتاك المصاحب لذلك التأكيد وحثت الدولة الطرف على التصدي للأنماط الثقافية المسؤولة عن ذلك.
    Provide on the other hand elements on what works to counter fatalistic perceptions. UN تقديم معلومات عن الأساليب الناجعة في مواجهة التصورات القائمة على القضاء والقدر.
    It is important to overcome fatalistic attitudes that often stem from simplistic descriptions of the phenomena. UN ومن الضروري التغلب على نزعة الاستسلام للقدر، التي غالباً ما تنبع من تبسيط وصف مظاهر ذلك العنف.
    They tend to be fatalistic and hesitate to take legal action to assert rights that have been violated, often out of fear of reprisals in their communities. UN وهي تنـزع إلى الاستسلام للواقع عوضا عن رفع قضايا في المحاكم للمطالبة بحقوقها المداسة، خوفا في بعض الأحيان من الأعمال الانتقامية من قبل المجتمع.
    Our delegation, however, does not share those fatalistic views. UN بيــد أن وفــد بلــدي لا يشــارك هــذه اﻵراء الاستسلامية.
    And you can play the fatalistic Zen Monk all you want, but if they put you away, they stop investigating, and we never find out who is really behind all this. Open Subtitles ، لكن، إن حبسوك، فسيوقِفوا التحقيق . ولن نعرف قط من يقبع خلف كلِّ هذا
    It makes me, like, very uncomfortable and paranoid and sort of fatalistic, I guess, but every once in a while, you know, someone will get me to smoke, and every time they do, I think, like, Open Subtitles هى تجعلنى أشعر ,مثل, غيرمرتاح للغاية و أشعر جنون العظمة ونوعاً ما يجبرنى ,أعتقد, ولكن مرة كل فترة
    You sound, for someone so widely known, a bit fatalistic. Open Subtitles ,تبدو كشخص معروف جداً مؤمن بالقضاء و القدر
    Why don't you take the empty seat next to that mysterious boy you're destined to have a fatalistic relationship with that will spawn four books and a movie franchise? Open Subtitles لم لا تأخذين الكرسي الشاغر؟ بجانب ذلك الفتى الغامض قدر لكما أن تكونا على علاقة مميتة مع بعضكما
    I've heard the media gloom and doom... and I've seen their fatalistic, negative attitude... and I finally realized, once and for all, I don't need it. Open Subtitles سمعتالإعلامبكآبتهوحزنه.. ورأيتسلوكهمالهداموالسلبي.. وفيالنهايةعلمت، أنني لست بحاجة له
    35. The report seemed to take a somewhat fatalistic attitude to the situation in the country. UN ٥٣- وقالت إن التقرير يتخذ موقفاً " قدرياً " للحالة في البلد.
    58. Ms. Higgie (New Zealand) said that New Zealand rejected fatalistic predictions of failure of the 2015 Review Conference. UN 58 - السيدة هيغي (نيوزيلندا): استهلت بالقول أن نيوزيلندا ترفض نبوءة الفشل المحتوم لمؤتمر الاستعراض لعام 2015.
    In short, ignorance, lack of employable skills, fear and a fatalistic mindset have all conspired to keep these women in constant danger of physical harm and sexual violence. UN وخلاصة القول هي أن الجهل وانعدام المهارات التي يمكن توظيفها والخوف والاستسلام للواقع تضافرت جميعها لتظل النساء المذكورات في خطر دائم من الأذى البدني والعنف الجنسي.
    This has resulted in part from: a lack of information on the magnitude of the problem and its preventability; a fatalistic approach to road crashes; and a lack of the political responsibility and multidisciplinary collaboration needed to tackle it effectively. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى انعدام المعلومات عن حجم المشكلة وإمكانية اتقائها؛ وإلى النهج القدري في تناول مشكلة حوادث المرور وانعدام المسؤولية السياسية والتعاون المتعدد القطاعات اللازم لمعالجته بفعالية.
    Bank tellers are fatalistic. Open Subtitles أمناء صناديق البنوك يؤمنون بذلك
    Look, none of you seem to realise... that there could be a fatalistic explosion at any second of the moment. Open Subtitles لا أحد منكم يبدو أنّه يعرف... يمكن أن يكون هناك إنفجار كبير في أيّ ثانية من اللحظة.
    Africa, in particular, seems locked in a vicious circle of desolation and despair. No one -- no one -- can justify fatalistic and cynical acceptance. UN وتدور أفريقيا، بصفة خاصة، في حلقة مفرغة من الخراب واليأس، وما من أحد - وأكرر ما من أحد - يمكن أن يلتمس تبريرا بالقبول بالقضاء والقدر، أو النزعة التشاؤمية.
    A number of surveys have suggested that under such circumstances certain segments of the population, particularly the young, have developed feelings of economic vulnerability and fatalistic views of life as well as a loss of trust in the market economy, the value of education and even sometimes in democracy. UN وأشار عدد من الدراسات الاستقصائية إلى أن بعض الفئات السكانية، لا سيما الشباب، تولدت لديها في ظل هذه الظروف مشاعر الضعف الاقتصادي وإيمان بحتمية الفشل، كما فقدت هذه الفئات الثقة في الاقتصاد السوقي وقيمة التعليم، بل وحتى في الديمقراطية أحيانا.
    A number of surveys have suggested that under such circumstances certain segments of the population, particularly the young, have developed feelings of economic vulnerability and fatalistic views of life as well as a loss of trust in the market economy, the value of education and even sometimes in democracy. UN وأشار عدد من الدراسات الاستقصائية إلى أن بعض الفئات السكانية، لا سيما الشباب، تولدت لديها في ظل هذه الظروف مشاعر الضعف الاقتصادي وإيمان بحتمية الفشل، كما فقدت هذه الفئات الثقة في الاقتصاد السوقي وقيمة التعليم، بل وحتى في الديمقراطية أحيانا.
    62. Ms. Popescu said that, while the combined reports were very frank about the underrepresentation of women in political life, they did not provide much information on what was being done to change that reality; there were even overtones of fatalistic acceptance, or, at the very least, a lack of serious concern. UN 62 - السيدة بوبيسكو: قالت إن التقارير المجمعة كانت صريحة جدا فيما يتعلق بالتمثيل الناقص للمرأة في الحياة السياسية، ولكن لم تقدم هذه التقارير معلومات كثيرة عن ما ينبغي عمله لتغيير هذا الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more