"father in" - Translation from English to Arabic

    • الأب في
        
    • أب في
        
    • والده في
        
    • والدي في
        
    • أبي في
        
    • والد في
        
    • والدك في
        
    • أبّ في
        
    • والدها في
        
    • أبي فى
        
    • والدهم في
        
    • ابي في
        
    • أبوك فى
        
    • والدكِ في
        
    • ووالده من
        
    But I'm also like my father in the good ways. Open Subtitles ولكن أنا أيضا مثل بلدي الأب في طرق جيدة.
    Surveys have shown that Slovaks perceive the changing role of the father in the family more positively than negatively. UN وتبين من الدراسات الاستقصائية أن شعب سلوفاكيا ينظر إلى تغير دور الأب في الأسرة بعين إيجابية أكثر منها سلبية.
    I play a father in a typical American family who experienced the catastrophic events of a full-scale nuclear war. Open Subtitles سأؤدي دور أب في عائلة أمريكية مثالية مرَّت عبر أهوال حرب نووية.
    So, young Mather can join his father in Hell. Open Subtitles ذلك، يمكن للشباب ماذر انضمام والده في الجحيم.
    This is the second time I've lost my father in six months. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي فقدت فيها والدي في ستة أشهر.
    - What is the point in having a father in management if he isn't willing to... Open Subtitles ما الفائدة من وجود أبي في الإدارة إن لمْ يكن مستعد للتوسط؟
    No father in the world was more proud of his daughter than your dad. Open Subtitles لم يكن والد في العالم أكثر فخرا من ابنته من والدك.
    This man's your father, in case you don't recognize him. Open Subtitles هذا الرجل هو والدك في حال لم تتعرفّي عليه.
    Thus, recognition of the importance of the mother's role does not in any way detract from that of the father in the family. UN وهكذا لا يؤدي الاعتراف بأهمية عمل الأم إلى التقليل من دور الأب في الأسرة.
    It is now mandatory to include mother's name alongside that of father in all documents/certificates and passports. UN كما صار من الإلزامي تدوين اسم الأم بجانب اسم الأب في جميع الوثائق والشهادات وجوازات السفر.
    Article 59 (1), which deals with the naming of children, gives pre-eminence to the father in case of disagreement. UN المادة 59، الفقرة الفرعية 1 التي تتعلق بتسمية الطفل تعطي الأولوية في هذا الصدد إلى اسم الأب في حالة وجود خلاف.
    On the other hand, in the case of birth allowance, the woman who gave birth should be allowed to alternate with the husband or father in claiming the benefit. UN ومن جهة أخرى، يجب، في حالة علاوة الولادة، السماح للمرأة التي وَلَدت بأن تتناوب مع الزوج أو الأب في المطالبة بالاستحقاق.
    Now I can proudly say that I've the best father in the world! Open Subtitles الآن يمكنني أن أقول بمنتهى الفخر أن لدي أفضل أب في العالم
    Eight-nine per cent of all respondents who were familiar with the movement recognized more strongly the importance of a father in a child's life. UN وأدركت نسبة تتراوح ما بين ثمانية وتسعة في المائة من جميع المجيبين الذين عرفوا الحركة أنهم يدركون بشكل أقوى أهمية وجود أب في حياة الطفل.
    Crossing the Divide, featured in the Department of Public Information's monthly magazine television programme, 21st Century, concerns a father in one of the refugee camps in Western Sahara and his daughter. UN يتناول كتاب مد الجسور، الذي أبرزه البرنامج تلفزيوني القرن الحادي والعشرين، للمجلة الشهرية التي تصدرها الإدارة، قصة أب في أحد مخيمات اللاجئين في الصحراء الغربية وابنته.
    Didn't you say you worked with his father in the Badlands? Open Subtitles الم تقل بأنك عملت مع والده في الأراضي الوعرة ؟
    I wish to visit the tomb of my father in Saint-Denis before we return to the palace. Open Subtitles أود زيارة قبر والدي في سانت ديني قبل العودة إلى القصر
    You're like my father in some ways. - You don't argue with me. Open Subtitles ،إنك تشبه أبي في بعض الأمور خاصة في عدم مجادلتك لما أقوله
    I can't,'cause I'm about to be a mother, and he was the worst father in the world, and what if I'm like him? Open Subtitles لا استطيع لأني على وشك أن اصبح أم وهو كان اسوأ والد في الكون
    I thought that you had abandoned your father in his time of need. Open Subtitles لقد ظننت أنّك قد تخليت عن والدك في وقت الحاجة
    Hey, glen may have bored you, but the years we had a father in that house were the happiest of my life. Open Subtitles ربما ذلك الفتى قد جعلكِ تملّين .. ولكن السنوات التي كان لدينا بها أبّ في المنزل كانت أسعد سنوات في حياتي
    "Angela, a good daughter provides for her father in his old age." Open Subtitles أنجيلا : البنت البارّة يجب أن تحسن رعاية والدها في كبره
    Emily: I think Stevie Grayson visited my father in prison. Open Subtitles أظن أن (ستيفي غرايسون ) زارت أبي فى الــسجن.
    You think those children wanna see their father in jail? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    I've resolved myself to the fact that he needs to live near me, but having my father in my building would be the end of my life as I know it. Open Subtitles لقد هيأت نفسي على حقيقة انه بحاجه للعيش بالقرب مني لكن وجود ابي في بنايتي ستكون نهاية حياتي كما أعرفها
    Besides, helping NTAC apprehend a fugitive puts your father in our debt. Open Subtitles علاوة على مساعدة الـ إن تاك فى القبض على الهارب وو ضع أبوك فى موقف المدين لنا
    Well, can I ask why you visit your father in prison? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألكِ لماذا كنتِ تزورين والدكِ في السجن؟
    The soldiers asked Abdulkarim to undress. When the soldier saw the medical corset around his waist, he thought that Abdulkarim was wearing a belt filled with explosives, and he fired a hail of bullets which went right through him causing his father to be covered in blood. The father in shock fell to the ground next to the body of his son. UN لدى دخول الجيش الإسرائيلي للمخيم قام بتجميع الشباب والرجال في الشوارع والساحات وخرج عبد الكريم ووالده من المنزل وطلب الجنود من عبد الكريم خلع ملابسه ولمح الجندي المشد الطبي على وسطه وظن أنه يحمل حزاماً ناسفاً فعاجله بصليات من الرصاص اخترقت جسده وغطى دمه جسد والده الذي ارتمى إلى جانب جثة ولده من شدة الصدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more