"father-in-law" - English Arabic dictionary

    "father-in-law" - Translation from English to Arabic

    • والد
        
    • حماي
        
    • حماك
        
    • حماه
        
    • أبو
        
    • حموك
        
    • لوالد
        
    • حماى
        
    • ابو
        
    • صهر
        
    • حماكَ
        
    • حموه
        
    • ياوالد
        
    • صهرك
        
    • الأب في
        
    He's representing my father-in-law, which means now he's also representing me. Open Subtitles سيمثل والد زوجتي مما يعني أنه يمثلني أنا أيضاً الآن
    I got everything the NSA has on your father-in-law, and aside from driving his only son to suicide, he's spotless. Open Subtitles حصلت على كل معلومات الأمن الوطني عن والد زوجتك وفضلاً عن تحفيز إبنه الوحيد للإنتحار لا غبار عليه
    My father-in-law has treated me like crap for 20 years, and it's time for a little payback. Open Subtitles ..والد زوجتي .. قد عاملني مثل القذارة طوال الـ 20 سنة وحان وقت بعض الإنتقام
    Since father-in-law has collapsed, you'll be stuck in a perplexing situation. Open Subtitles ، حيث أن حماي إنهار فستكونين في موقف محير وصعب
    My father-in-law can't stop telling me about how much he loves "the gays," Open Subtitles حماي لا يتوقف عن إخباري بشأن كم هو يحب الشواذ
    I only saved your ass, the deal, and your relationship with your father-in-law. Open Subtitles ,أنا أنقذتك, الإتفاق و علاقتك مع حماك فقط
    Through his network and by means of a bribe, the complainant's father-in-law obtained his release, after which he fled to Kazakhstan. UN وتمكن حماه من خلال معارفه وعن طريق الرشوة من إخلاء سبيله، وهرب بعد ذلك إلى كازاخستان. سوهروب بازاروف
    Your father-in-law. Clara's father. You going to invite me in? Open Subtitles أبوك القانوني , والد كلارا هل ستدعني أدخل ؟
    Been in town for months running guns for your future father-in-law. Open Subtitles لكونه في البلدة لأشهر يدير الأسلحة مع والد زوجك المستقبلي
    Something's your family left. My father-in-law found this first. Open Subtitles إنه شيء تركته عائلتك، وَجَد والد زوجي هذا
    One of the calls was made to the telephone belonging to Ramón Lago, the author's father-in-law. UN وكانت إحدى المكالمات موجهة إلى هاتف رامون لاغو، وهو والد زوجة صاحب البلاغ.
    I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law. Open Subtitles انا ارى منظراً مقززا وفاحش بينك وبين والد زوجك
    I know that. But I also know Joseph didn't like me too much, but he was my father-in-law. Open Subtitles أعلم، أعلم أيضاً أن جوزيف لم يحبني كيراً لكنه كان والد زوجتي
    I'm gonna say the same thing I did when they came at me the last time. My father-in-law's innocent. Open Subtitles سأقول ما قلته عندما سعوا خلفي سابقاً، والد زوجتي بريء
    I stayed at my father-in-law's house, but I've never seen this guy before in my life. Open Subtitles صحيح أنني أمكث في منزل حماي ولكني لم أقابل هذا الرجل من قبل في حياتي
    and I'm not just saying this because I'm naked in a room with my father-in-law and I want that to end as soon as possible... Open Subtitles توم . وأنا لست أقول هذا فقط لأنني عاري في الغرفة مع حماي
    My father-in-law would be the first to understand you have to make some sort of life for yourself beyond the pale. Open Subtitles حماي سيكون أول من يتفهم حاجتك لتعيش حياة منبوذة من الوسط الخارجي
    You want to drastically alter your relationship with your father-in-law? Open Subtitles هل تريد إبدال علاقة جذرية مع حماك ؟ إنتقل إليه
    Through his network and by means of a bribe, the complainant's father-in-law obtained his release, after which he fled to Kazakhstan. UN وتمكن حماه من خلال معارفه وعن طريق الرشوة من إخلاء سبيله، وهرب بعد ذلك إلى كازاخستان. سوهروب بازاروف
    Yeah, he gives me a hard time, but that's the deal with a father-in-law. Open Subtitles صحيح ، هو يضايقني لكن هذا هو الأمر مع أبو الزوجة
    Oh, your father-in-law helped us out with that one. Open Subtitles الحقيقة أن حموك قد ساعدنا في تلك المسألة
    I'm not embarrassed to say my father-in-law's a former salesman, now executive there. Open Subtitles لا انحرج من القول بأنها ملك لوالد زوجتي ،بائع سابق والمدير الحالي هناك
    Because my father-in-law got me to screw a good man... a decent man, out of his money. Open Subtitles لأن حماى يريدنى أن أحتال على رجل طيب أن أسلب رجلاً نزيهاً ماله
    I mean, I know it's a strange request coming from a father-in-law, but a man's name is his legacy, and if Molly takes yours, then the Thompson name dies with me. Open Subtitles اقصد, تعلم انه طلب غريب من "الحمو" "ابو الزوجة" لكن اسم الرجال كالميراث و اذا مولي اخذت اسممك
    I only did what a father or a future father-in-law would do. Open Subtitles لقد فعلت فقط ما يفعله الأب أو صهر المستقبل
    I think I found the absolute best gift for your father-in-law. Open Subtitles أعتقد أننى وجدت افضل هدية من أجل حماكَ
    When Kevin finds out I told his father-in-law to drop dead, he's never gonna trust Mike. Open Subtitles عندما يعلم (كيفين) أنني أخبرت حموه أن يكف عن إزعاجنا فلن يثق بـ(مايك) أبداً
    The world is so small father-in-law. I wear this brand ln India too Open Subtitles العالم صغير جداً ياوالد زوجتي أنا أرتدي هذه العلامة التجارية في الهند أيضاً
    - Your father-in-law has no respect for you. - Show him you're a man. Open Subtitles ان صهرك لا يكن لك الاحترام- اظهر له من الرجل-
    Yeah, and you slept with your married boss, a drunk fireman, your ex-husband's future father-in-law... Open Subtitles نعم، وكنت أنام مع مدرب متزوج الخاص بك، و رجل اطفاء في حالة سكر، الخاص زوجها السابق ل المستقبل الأب في القانون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more