"federal state" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الاتحادية
        
    • دولة اتحادية
        
    • للدولة الاتحادية
        
    • الحكومية الاتحادية
        
    • دولة فيدرالية
        
    • ولاية اتحادية
        
    • الولاية الاتحادية
        
    • المقاطعة الاتحادية
        
    • الولايات الاتحادية
        
    • الهيئات الاتحادية
        
    • الدولة الفيدرالية
        
    • والدولة الاتحادية
        
    • لدولة اتحادية
        
    The Federal Government of Somalia has made some significant achievements, particularly in establishing the structure of the future federal State. UN وقد أحرزت حكومة الصومال الاتحادية بعض الإنجازات الكبيرة، ولا سيما في ما يتعلق بإنشاء هيكل الدولة الاتحادية المستقبلية.
    federal State basic and upper standards for general education are scheduled to be approved in 2010. UN ومن المقرر أن تُعتمد في عام 2010 معايير الدولة الاتحادية الأساسية والعليا للتعليم العام.
    It was also agreed that a new provision should be included in the draft convention to deal with applicable law issues in the case of a federal State. UN واتفق أيضاً على أنه ينبغي أن يدرج في مشروع الاتفاقية حكم جديد يتناول مسائل القانون المنطبق في حالة الدولة الاتحادية.
    Arguments between the clans of the north about boundaries of a new federal State within Somalia could, possibly, result in fighting. UN كما أن المجادلات بين عشائر الشمال حول حدود أي دولة اتحادية جديدة داخل الصومال يمكن أن تفضي إلى القتال.
    The court also discussed how the non-discrimination rule found in Art. III NYC ought to be applied in a federal State. UN وناقشت المحكمة أيضاً كيفية تطبيق قاعدة عدم التمييز الواردة في المادة الثالثة من اتفاقية نيويورك في دولة اتحادية.
    The unified armed forces of the federal State may be of a territorial nature in the territory of Abkhazia. UN وقد يكون للقوات المسلحة الموحدة للدولة الاتحادية طابع إقليمي في أراضي أبخازيا.
    The definitions and, in any event, the definition concerning the concept of a federal State in subparagraph (b) (ii) of the draft text might be interpreted in different ways in view of the great diversity of cases which may arise. UN إن التعاريف، ومنها في أغلب الظن التعريف المتعلق بمفهوم الدولة الاتحادية في الفقرة ب َ٢َ من المشروع، تحتمل التفسير بطرق مختلفة نظرا للتنوع الكبير للحالات التي قد تثور.
    The responsibilities related to the prevention of partner violence and other forms of intrafamily violence are, for instance, shared between the federal State, the Communities and the Regions. UN إن الاختصاصات في مسألة مكافحة العنف بين العشراء وغير ذلك من أشكال العنف العائلي هي اختصاصات تتقاسمها مثلا الدولة الاتحادية والمجتمعات والأقاليم.
    The management contracts between the federal State and the three companies of the Société nationale des Chemins de fer belge (SNCB) incorporate accessibility measures relating to the right to personal mobility of persons with disabilities. UN وتنص عقود الإدارة المبرمة بين الدولة الاتحادية ومجموعة الشركات الثلاث الوطنية للسكك الحديدية البلجيكية على تدابير إمكانية الوصول المتعلقة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنقل الشخصي.
    The major challenge faced in implementing strategies for tackling these historical and multifaceted phenomena is to coordinate actions and forge effective partnerships between civil society and public agencies of the legislative, executive and judicial branches of government in the federal, state and municipal levels. UN ويتمثل التحدي الرئيسي الذي تواجهه في تنفيذ الاستراتيجيات الهادفة إلى التصدي لهذه الظواهر التاريخية والمتعددة الأوجه في تنسيق التدابير وإقامة شراكات فعالة بين المجتمع المدني والمؤسسات العامة التابعة للأفرع التشريعية والتنفيذية والقضائية للحكومة على مستوى الدولة الاتحادية ومستوى البلديات.
    The maximum period during which a subsidy equal to the integration income is awarded by the federal State to beneficiaries having lost their homeless status, may be extended from one to two years UN تمديد لمدة سنة إلى سنتين للفترة القصوى التي تقدم خلالها الدولة الاتحادية زيادة للمنحة تعادل 100 في المائة من مبلغ دخل الإدماج عندما يُمنح دخل الإدماج إلى مستفيد فقد صفة من لا مأوى له.
    She had interpreted the second half of the second sentence as purporting to forbid federal State prosecutions and state prosecutions within the same country, which would truncate an important, delicate area of law. UN وقد فسرت النصف الثاني من الجملة الثانية بأنه يقصد حظر المحاكمات التي تجريها الدولة الاتحادية والمحاكمات التي تجريها الولايات التي تقع في نفس البلد وهو ما يمثِّل اختزالاً لمجال هام وحساس.
    The common denominators are attachment to the values of the federal State, direct democracy and cultural and language diversity. UN وهذه القواسم المشتركة هي الايمان بالقيم التي تقوم عليها الدولة الاتحادية وبالديمقراطية المباشرة والتنوع الثقافي واللغوي.
    20. Communes are the smallest political entity of the federal State. UN 20- الكميونات هي أصغر الوحدات السياسية في الدولة الاتحادية.
    We are committed to the evolution of the unitary State into a federal State consisting of two largely autonomous regions. UN إننا ملتزمون بتطور الدولة الموحدة إلى دولة اتحادية تتكون من إقليمين يتمتعان بالحكم الذاتي بدرجة كبيرة.
    One speaker from a federal State that had tested the comprehensive self-assessment checklist stated that responses to it had been compiled at the central level. UN وذكر متكلم من دولة اتحادية كانت قد جرّبت قائمة التقييم الذاتي المرجعية أن الردود عليها قد جُمِّعت على الصعيد المركزي.
    Ms. WEDGWOOD said that the same logic that applied to two or more national States could apply to two states within a federal State. UN 72- السيدة ودجوود قالت إن نفس المنطق الذي ينطبق على دولتين وطنيتين أو أكثر يمكن أن يطبق على ولايتين في دولة اتحادية.
    Indeed, many delegations had expressed support for the idea of merging the paragraphs dealing with political subdivisions of the State and constituent units of a federal State. UN وقال إن الكثير من الوفود كانت قد أعربت في الحقيقة عن دعمها لفكرة دمج الفقرات التي تتناول التقسيمات السياسية للدولة والوحدات المكونة للدولة الاتحادية.
    The Russian federal State Statistics Service (Rosstat) will act as a partner institution in coordinating the programme in the CIS region. UN وستكون دائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية بمثابة مؤسسة شريكة في تنسيق البرنامج في منطقة الرابطة.
    59. Belgium is a federal State, divided linguistically into three communities. UN 59- بلجيكا دولة فيدرالية مقسمة لغوياً إلى ثلاثة مجتمعات محلية.
    To settle adjudication disputes which may arise between the Republic, a federal State, a municipality or another public body when the other party is one of these entities, except in the case of disputes between municipalities in the same state, in which case the law may assign the case to another court; UN `4` تسوية المنازعات القضائية التي قد تنشب بين الجمهورية أو ولاية اتحادية أو مجلس محلي أو هيئة عامة أخرى عندما يكون الطرف الآخر واحداً من هذه الكيانات، باستثناء حالات المنازعات التي تكون بين مجالس محلية في نفس الولاية، وفي هذه الحالة يجوز للقانون إحالة القضية إلى محكمة أخرى؛
    The government of the Austrian federal State of Lower Austria has applied gender mainstreaming to its newly established climate protection programme. UN طبقت حكومة الولاية الاتحادية لجنوب النمسا نهج تعميم المنظور الجنساني في برنامجها المنشأ حديثا للحماية المناخية.
    The federal State, local governments and the associations of local governments shall promote the implementation of this right, in particular cultural independence and efficient political participation of the Sorbian people. UN وتعزز المقاطعة الاتحادية والحكومات المحلية ورابطات الحكومات المحلية إعمال هذا الحق، وبخاصة الاستقلال الثقافي للشعب الصوربي ومشاركته مشاركة سياسية فعالة.
    10.4.4 The Female Functional Literacy for Health Project (FFLH) initiated by the federal State Ministries of Health is one of the government's efforts towards achieving women's empowerment through health education. UN 10-4-4 ويعتبر مشروع محو أمية الإناث للتمتع بالصحة، والذي بدأته وزارات الصحة في الولايات الاتحادية واحداً من جهود الحكومة في سبيل تحقيق تمكين المرأة من خلال التثقيف الصحي.
    In order to give concrete effect to these measures, further agreements were concluded, on the basis of the national agreement, between the Federal Government and the government of every federal State. UN وتحديداً لهذه اﻷنشطة، في إطار الاتفاق المذكور، أُبرمت اتفاقيات بين الاتحاد وحكومة كل من الهيئات الاتحادية.
    The federal State, the states and the municipalities shall provide pre-school, primary and secondary education. UN وتوفر الدولة الفيدرالية والولايات والمحافظات التعليم قبل الابتدائي والتعليم الابتدائي والثانوي.
    The federal State would respect fundamental human rights and basic freedoms in accordance with Security Council resolutions. UN والدولة الاتحادية تحترم حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    A number of political challenges must also be overcome to enable the Government to fully account for its security forces, including in the context of negotiations on a federal State structure. UN ويجب أيضا التغلب على عدد من التحديات السياسية لتمكين الحكومة من حصر كامل قوات الأمن التابعة لها، بما في ذلك حصرها في سياق المفاوضات بشأن إقامة هيكل لدولة اتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more