"feel like i'm" - Translation from English to Arabic

    • أشعر أنني
        
    • أشعر وكأنني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر كأنني
        
    • أشعر وكأني
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر وأنا
        
    • أشعر بأني
        
    • أشعر كأني
        
    • أشعر وكأنّي
        
    • أَحسُّ
        
    • اشعر انني
        
    • اشعر وكأني
        
    • أشعر كما لو أنني
        
    • أشعر و كأنني
        
    Man, I feel like I'm hung over times ten. Open Subtitles الرجل، وأنا أشعر أنني علقت على عشر مرات.
    Yeah, it's so weird, I feel like I'm still at the office. Open Subtitles نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب.
    I just feel like I'm missing something really big. Open Subtitles أشعر وكأنني في عداد المفقودين شيئا كبيرا حقا.
    Everywhere I go lately, I feel like I'm being watched. Open Subtitles إلى كل مكان أذهب إليه مؤخرًا أشعر بأنني مراقبة
    I just feel like I'm looking in a circus mirror. Open Subtitles أنا فقط أشعر كأنني .أنظر من خلال مرأه للسيرك
    Why do I feel like I'm walking death row? Open Subtitles لماذا أشعر وكأني ذاهب لتنفيذ عقوبة الإعدام ؟
    Sometimes I feel like I'm barely holding it together, man. Open Subtitles أحياناً أشعر أني بالكاد أتمالك نفسي , يا رجل
    And now I feel like I'm standing right where my father stood. Open Subtitles والآن أشعر أنني أقف في نفس المكان الذي وقف فيه أبي
    But when I'm at home, I feel like I'm 80. Open Subtitles ولكني عندما أمكث في البيت، أشعر أنني بعمر الثمانين
    I feel like I'm talking to a total stranger. Open Subtitles كيف تقولين هذا؟ أشعر أنني أتكلّم مع غريبة
    You're in your P.J. s! I feel like I'm interrupting! Open Subtitles أنت في بي جي إس خاصتك أشعر وكأنني قاطعتكم
    Listen, this equipment in this place is obsolete anyway, I feel like I'm stuck in 1982 in here. Open Subtitles اسمع , هذه المعدات قد عفا عليها الزمان , أشعر وكأنني عالق في عام 1982 هنا.
    That always makes me feel like I'm sitting outside. Open Subtitles هذا يجعلني دائما أشعر وكأنني أجلس في الخارج.
    I feel like I'm about to lose a tail! * [*from happiness] Open Subtitles أشعر بأنني على وشك أن أفقد ذيل من ذيولي من السعادة
    It just makes me feel like I'm not missing so much, you know? Open Subtitles يجعلني أشعر بأنني لست في عداد المفقودين كثيرا، كما تعلمون؟
    I feel like I'm sucking after forgiveness, which I probably am. Open Subtitles أشعر كأنني أجري وراء المغفرة، التي ربما تكون موجودة في
    So lately, I feel like I'm protecting jewels and money more than I'm protecting people. Open Subtitles لذا مؤخرًا أشعر وكأني أحمي المجوهرات والأموال أكثر مما أحمي الناس
    Don't make me feel like I'm some kind of dream killer. Open Subtitles لا تجعلني أشعر أني نوعا من القاتل الحلم.
    Ugh, I feel like I'm gonna have a heart attack. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، وأنا أشعر وأنا ستعمل يصابون بنوبة قلبية.
    Now everything's flipped and I feel like I'm doing everything alone. Open Subtitles الأن إنعكس الأمر و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي
    It'll be harder to breathe, and I'll feel like I'm drowning. Open Subtitles سيكون فيه صعوبة في التنفس وسوف أشعر كأني أغرق
    I feel like I'm teaching calculus to an infant. Open Subtitles أشعر وكأنّي أدرّس التفاضل والتكامل لطفلة.
    You know, Darryl, this is textbook assistant regional manager stuff here, and I feel like I'm doing all the heavy lifting. Open Subtitles تَعْرفُ، داريل، هذا الإقليمي المساعد المنهجي مادة مديرِ هنا، وأنا أَحسُّ أَعْملُ كُلّ الرَفْع الثقيل.
    It makes me feel like I'm on hold all day. Open Subtitles تجعلني اشعر انني في الانتظار طوال اليوم.
    Funny you should mention it,'cause I really feel like I'm missing something. Open Subtitles طريف كونك تذكره,لاني حقا اشعر وكأني افقد شيئا
    He's so black, I feel like I'm in a sensory deprivation tank when he's on top of me. Open Subtitles وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي عندما يكون فوقي
    I feel like I'm losing my mind or something. Open Subtitles أشعر و كأنني أفقد صوابي أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more