"feel this" - Translation from English to Arabic

    • أشعر بهذه
        
    • تشعر بهذا
        
    • تشعر بهذه
        
    • الشعور بهذا
        
    • أشعر بهذا
        
    • تشعر بذلك
        
    • تشعرين بهذا
        
    • يشعر بهذه
        
    • تشعر هذا
        
    • تحسسي هذا
        
    • أشعر بتلك
        
    • تشعري بهذا
        
    • اشعر بهذا
        
    • أَحسَّ هذا
        
    • الشعور بذلك
        
    Well, now I feel this opposing force pulling me down. Open Subtitles حسن،ُ الـأن أشعر بهذه القوة المعارضة تسحبني للسقوط.
    You know you feel this tension between this huge, enduring power of these glaciers and their fragility. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بهذا التوتر بين هذه الضخامة، القوة الصامدة لهذه الأنهار الجليدية و هشاشتها.
    Look, I know you feel this way right now. Open Subtitles أسمع ، أعلم بأنك تشعر بهذه الطريقة الأن
    When can I ever pick you up from that bloody place without the constant threat of being hauled in and made to feel this big and like a rubbish parent? Open Subtitles متّى يمكنني أن أقلك من ذلك المكان اللعين. من غير تهديدٍ مستمر لسحبك وجعل ذلك الشعور بهذا الكبر وجعلي كوليةِ أمرٍ سيئة؟
    I couldn't feel this pain for someone who was evil. Open Subtitles لا أستطيع أن أشعر بهذا الألم لشخص كـان شريراً
    I'm the one who made you feel this way. Give me the gun. Open Subtitles أنا التي جعلتك تشعر بذلك الألم ، أعطني المسدس
    When you've spent your life with someone and they start to die and you feel this terrible, terrible severing. Open Subtitles عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع
    Maestro, you said that I should perform works that I feel, and I really, really feel this piece. Open Subtitles مايسترو، أنت قلت أنّه عليّ آداء الأعمال التي أشعر بها، والآن، حقًا أشعر بهذه المقطوعة.
    Nobody has ever made me feel this way. Open Subtitles لا أحد قد من أي وقت مضى جعلني أشعر بهذه الطريقة.
    I want to feel this way about you. Open Subtitles الأمر هو أنا أريد أن أشعر بهذه الطريقه تجاهك
    Sweden is among those who feel this frustration. UN والسويد هي من بين تلك الدول التي تشعر بهذا الإحباط.
    So, I understand they've given you some pain meds, so hopefully you won't feel this, but... if you do, just, uh, blink twice for me, okay? Open Subtitles أفهم بأنك حصلت على مسكنات الألم وآمل ألا تشعر بهذا ولكن إذا شعرت به أرمش مرتين
    One, that the internet's right about amber, and, two, that you won't feel this. Open Subtitles اولهما بأن الانترنت محق بخصوص العنبر و ثانيهما بأنك لن تشعر بهذا
    Look, you're just gonna have to let people feel this way for a while. Open Subtitles انظر , سيكون عليك ان تجعل الناس تشعر بهذه الطريقه لوهله
    So did you feel this way in other relationships before you got married? Open Subtitles لذا لم تشعر بهذه الطريقة في علاقات أخرى قبل أن تزوجت؟
    Can one of you guys explain to me how to make my heart explode so I never have to feel this pain again? Open Subtitles أيستطيع أحدكم أن يشرح لي كيف أجعل قلبي ينفجر حتى لا يتسنى لي الشعور بهذا الألم مجدداً
    I am very glad to feel this sense of unity in this Hall with respect to your upcoming presidency. UN ويسعدني جدا أن أشعر بهذا الإحساس من الوحدة في هذه القاعة فيما يتعلق برئاستنا المقبلة.
    Now, tell me if you feel this. Open Subtitles الآن، أخبرني إذا كنت تشعر بذلك
    Even when you feel this close to crashing and burning, Open Subtitles حتى عندما تشعرين بهذا القدر أنكِ ستصدمين وتحترقين
    So would you by any chance have encouraged him to feel this way? Open Subtitles لذا كنت من قبل أي فرصة وقد شجعه أن يشعر بهذه الطريقة؟
    It makes sense that you would feel this deep connection to her. Open Subtitles فمن المنطقي ان كنت تشعر هذا الصدد العميق لها.
    Here. feel this. One-hundred percent pashmina. Open Subtitles تفضلي، تحسسي هذا إنه 100% من الصوف الكشميري
    I feel this desire to acculturate. Open Subtitles أشعر بتلك الرغبة في الأندماج في الحضارة الأخرى
    My heart is still beating like crazy. You gotta feel this. Open Subtitles قلبي لا يزال يخفق مثل المجنون يجب أن تشعري بهذا
    She can't feel this, because I'm feeling this, and I gotta tell you, that if one of us didn't need to be conscious, if one of us didn't need to talk to the cops Open Subtitles لأني أنا اشعر بهذا وعليّ أن اقول لك انه إذا كان واحد منّا لايحتاج لأن يكون واعياً
    I can feel this body dying all around me! Open Subtitles أنا أَحسَّ هذا الجسمِ يَمُوتُ وهو يحتويني! ْ
    Is so you get to feel this. Open Subtitles حتى تسنح لكَ فرصة الشعور بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more