"feel this way" - Translation from English to Arabic

    • أشعر بهذه الطريقة
        
    • تشعر بهذه الطريقة
        
    • يشعر بهذه الطريقة
        
    • أشعر هكذا
        
    • تشعر هكذا
        
    • الشعور بهذه الطريقة
        
    • تشعرين هكذا
        
    • أشعر بهذا
        
    • هذا شعورك
        
    • بهذا الشعور
        
    • اشعر بهذا
        
    • اشعر بهذه الطريقة
        
    • الشعور هكذا
        
    • تشعر بتلك الطريقة
        
    • تشعري هكذا
        
    Nobody has ever made me feel this way. Open Subtitles لا أحد قد من أي وقت مضى جعلني أشعر بهذه الطريقة.
    No matter what happens to that guy, I am still going to feel this way, right? Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لهذا الرجل ما زلت أشعر بهذه الطريقة, إتفقنا
    Look, I know you feel this way right now. Open Subtitles أسمع ، أعلم بأنك تشعر بهذه الطريقة الأن
    It's like, I can't even process why he'd feel this way. Open Subtitles لا أستطيع التفكير حتى لماذا يشعر بهذه الطريقة.
    I know you keep saying that I won't feel this way forever, but why is it when the guys shows up with chicken vindaloo 40 minutes late with no naan and no silverware, instead of throwing the chutney in his face, Open Subtitles أعلم أنك تردد بأنني لن أشعر هكذا للأبد ولكن أخبرني لماذا عندما يأتي الطلب دجاج الفيندلو متأخرًا 40 دقيقة
    I hope you don't feel this way about chicks. Open Subtitles حسناً آمل أنك تشعر هكذا مع النساء
    I never thought I could feel this way about anyone, but I really do care for you. Open Subtitles لم اعتقد اني استطيع الشعور بهذه الطريقة لأي احد, ولكني فعليا اهتم بك.
    And this isn't just like a passing thing for me when I feel this way. Open Subtitles وهذا ليس أمرا عابرا عندما أشعر بهذه الطريقة
    What can make me feel this way Open Subtitles مالذي يجعلني مالذي يجعلني أشعر بهذه الطريقة
    Well, I'm sorry you feel this way, but I simply cannot share your view. Open Subtitles حسنا ، أنا آسف كنت أشعر بهذه الطريقة لكنني ببساطة لا يمكنني أن اشاطركم الرأي
    Oh, Gwymplaine. No man has ever made me feel this way. Open Subtitles أوه , جوينبلين, لا يوجد رجل جعلني أشعر بهذه الطريقة من قبل.
    So did you feel this way in other relationships before you got married? Open Subtitles لذا لم تشعر بهذه الطريقة في علاقات أخرى قبل أن تزوجت؟
    Someone knows you feel this way, they'll use it against you as leverage. Open Subtitles إن عرف أحدٌ أنكَ تشعر بهذه الطريقة فسيستعملها للضغط عليك
    Okay, when I got divorced I didn't think I'd feel this way about someone for a really long time. Open Subtitles حسنا، عندما طلقت... ... لم أكن أعتقد أنني سوف يشعر بهذه الطريقة حول شخص لفترة طويلة حقا.
    I really do, and I know that you had to go, so why do I still feel this way? Open Subtitles أنا أعرف حقاً أنه كان عليك الذهاب إذن لماذا لا أزال أشعر هكذا ؟
    Don't know whether to feel this way or that without answers. Open Subtitles لا تعرف هل تشعر هكذا أو هكذا بلا اجابات
    I mean, it's normal to feel this way. Open Subtitles أقصد، من الطبيعي الشعور بهذه الطريقة
    You only feel this way because you feel like your clock is running out. Open Subtitles أنتِ تشعرين هكذا فقط لأنكِ تعتقدين بأن حياتكِ ستنتهي
    I only feel this way because everything has fallen into place. Open Subtitles لعلّي فقط أشعر بهذا لكوني أدركت كل ما لم أدركه قبلًا.
    I'm sorry you feel this way about it. Open Subtitles إننى مستاء أن هذا شعورك تجاه الأمر
    And I know people feel this way about certain songs, Open Subtitles واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه
    And I don't ever want to not feel this way again. Open Subtitles ولا أريد أبدا أن لا اشعر بهذا الشعور مجددا
    She said she was disappointed, but she understood that these things happen, and if I was still going to feel this way when I returned, it's much better we found out now. Open Subtitles لقد قالت أنهُ خاب أملُها، لكنها تتفهم أن هذه الأمورُ تحدُث، وإذا إستمريتُ اشعر بهذه الطريقة عندما أعود،
    You're selfish for making me feel this way, and I hate feeling like this. Open Subtitles أنتِ أنانية لجعلي أشعر بهذه الطريقة، وأنا أكره الشعور هكذا.
    Very few things in life make you feel this way. Open Subtitles اشياء قليلة في الحياه.. تجعلك تشعر بتلك الطريقة
    I think you can get over this fear in just one session and never feel this way again. Open Subtitles اظن انه يمكنك ان تتخطي هذا الخوف في جلسة واحدة والا تشعري هكذا ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more