"feeling when" - Translation from English to Arabic

    • الشعور عندما
        
    • الشعور حين
        
    • شعور عندما
        
    • شعورك عندما
        
    Do you know that feeling when you're sitting in a movie theater and everyone's laughing at something Open Subtitles هل تعرفين ذلك الشعور عندما تجلسين في صالة السينما و الجميع يضحك عن شيء ما
    There was the same feeling when Newton suspected the law of gravitation. Open Subtitles لقد كان هناك نفس الشعور عندما اكتشف نيوتن قانون الجاذبية الأرضية
    I didn't get that feeling when he grabbed me. Open Subtitles انا لم اشعر بهذا الشعور عندما جذبنى الية
    Latin Lover Narrator: You know that feeling when a great idea comes to you? Open Subtitles أتعرفون ذلك الشعور حين تراودكم فكرة عظيمة؟
    I had a gut feeling when I saw them together, so I went to his apartment, and the doorman confirmed it. Open Subtitles كان لدي شعور عندما رايتهما مع بعض إذا ذهبت لشقته وحارس البوابة أكد لي
    What was your feeling when you first met her? Open Subtitles كيف كان شعورك عندما التقيتها لأول مرة ؟
    You know that feeling when you have a toothache and you don't know how bad it is Open Subtitles هل تعلمين ذلك الشعور عندما يكون لديك ألم في الأسنان ولا تعلمين كم كان سيئاً
    We talked about the feeling when someone you love disappears right out from under your hands. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الشعور عندما شخص تحبه يختفي مباشرة من بين يديك
    You ever get that weird feeling when you think someone's lying to you? Open Subtitles هل تعرفين ذلك الشعور عندما تظنين أن شخصًا يكذب عليكِ؟
    You know that feeling when you have to kill or be killed. Open Subtitles تعلم ذلك الشعور عندما يتوجب عليك أن تقِتل او تُقتل
    You know that feeling when the perfect dress just speaks to you? Open Subtitles تعلمي ذاك الشعور عندما الفستان المثالي يحادثك ؟
    Have you ever had that feeling when you can't stop smiling? Open Subtitles هل خالجك ذلك الشعور عندما لا تستطيع التوقّف عن الإبتسام؟ ماذا؟
    Do you ever get that feeling when you're on a car trip that you never want to get where you're going? Open Subtitles هل سبق لك وأن حصلتِ على ذلك الشعور عندما تكونين في رحلة بالسيارة وأنك لم ترغبي في الوصول إلى وجهتك ؟
    Do you ever get that feeling when you see beautiful teenager girl with perfect skin and you want to kill her and take her skin and put it on your skin? Open Subtitles هل يخالجك ذلك الشعور عندما ترى فتاة صغيرة ببشرة مثيرة وتريد قتلها وتجردها من بشرتها
    I had the same feeling when I saw the murder weapon. Open Subtitles لقد إنتابني نفس الشعور عندما رأيت سلاح الجريمة
    You know that feeling when it's like you're channeling something from some higher plane, like you're just a vessel for something much bigger? Open Subtitles أنت تعرف هذا الشعور عندما يكون مثل توجيه شيء من مستوى أعلى، ليس مثل مجرد سفينة بل شيء أكبر من ذلك بكثير؟
    You know that feeling when you come home and see your wife and kid? Open Subtitles أتعرف ذلك الشعور عندما تصل للمنزل وترى زوجتك وابنك؟
    You know that feeling when a guy you like sends you a text at two o'clock on a Tuesday night asking if he can come and find you, and you've accidentally made it out like you've just got in yourself, Open Subtitles هل تعرفين ذلك الشعور حين يرسل لكِ رجلًا ما رسالة في الساعة الثانية من فجر الثلاثاء ليسألك إن كان بإمكانه القدوم إلى منزلك فتقومين بالتجهيز والإستعداد وكأنها حالتك الطبيعية
    How about that feeling when you wanna... When you wanna push someone? Open Subtitles ماذا عن الشعور حين ترغبين في دفع أحد
    First of all, I need to trust my instincts more because I had a feeling when we were shooting that, that it was not going to be good. Open Subtitles بغريزتي أكثر , لأنه كان لدي شعور عندما صورنا هذا, بأنه لن يكون جيدا
    But do you want to tell me what you were feeling when it didn't happen? Open Subtitles ولكن هل تريد أن تقول لي ما كان شعورك عندما لم يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more