If he feels that his personal situation is affecting his work, then he will quit his office himself. | Open Subtitles | إذا كان يشعر أن وضعه الشخصي. هو يؤثر على عمله، ثم انه سوف ترك منصبه نفسه. |
So many people from punjab live in canada that sometimes one feels that canada is right next to punjab. | Open Subtitles | الكثير من أهل البنجاب يعيشون فى كندا.. حيث أحيانآ الواحد يشعر أن كندا تكون بجانب البنجاب مباشرة. |
It's just that my client feels that it's beneath his dignity to have to introduce a bunch of floozies. | Open Subtitles | جل مافي الأمر أن موكلي يشعر بأن ذلك سيقلل من كرامته.. بأن يقوم بتقديم مجموعة من المومسات |
While the General Assembly rightly complains of erosion in its status and power, the Security Council evidently feels that the General Assembly should not impinge upon its domain. | UN | بينما تشكو الجمعية العامة عن حق من تآكل مركزها وسلطتها، فإن من الواضح أن مجلس الأمن يشعر بأن الجمعية العامة ينبغي ألا تتعدى على مجاله. |
Botswana, however, feels that it is not enough to deal only with the clearing of mined areas and assistance to victims. | UN | إلا أن بوتسوانا تشعر بأن التركيز على مجرد تطهير حقول الألغام ومساعدة الضحايا لن يكون كافيا في حد ذاته. |
I'm sure it feels that way, but he is trying. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه يشعر بهذه الطريقة، لكنه يحاول. |
Linda feels that hierarchy isn`t what we`re about here, so everyone has to chip in. | Open Subtitles | ليندا تشعر أن الهيكلية ليست سبب وجودنا هنا لذا الجميع يجب أن يشارك |
In other words, it feels that these subjects are all eligible for negotiation here. | UN | وبمعنى آخر، فإنه يشعر أن هذه المواضيع جميعا مؤهلة للتفاوض بشأنها هنا. |
The international community feels that the machinery created during the cold war is unresponsive to the fast-changing political environment. | UN | فالمجتمع الدولي يشعر أن الآلية التي أُنشئت في ظل الحرب الباردة لم تعد صالحة للمناخ السياسي المتغير بسرعة. |
For three reasons, my country feels that the draft resolution submitted today goes beyond that 1987 consensus. | UN | وهناك ثلاثة أسباب تجعل بلدي يشعر أن مشروع القرار المرفوع اليوم يتخطى توافق الآراء لعام 1987. |
Accordingly, my delegation feels that TIA should not confine itself to the issue of conventional weapons. | UN | ومن ثم فإن وفدي يشعر بأن الشفافية في مجال التسلح ينبغي ألا تقتصر على مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
My delegation feels that this is an encouraging sign of revitalization and a powerful message of support for our Organization. | UN | ووفدي يشعر بأن هذه علامة مشجعة من علامات اﻹنعاش ورسالة قوية لدعم منظمتنا. |
Yes, but the board feels that it's too expensive for a single artist, who isn't a stadium act. | Open Subtitles | نعم, و لكن المجلس يشعر بأن الامر مكلف جداً لفنانة فردية لا تؤدي في الاستاد |
Aunt Mel feels that rebellion can best be handled | Open Subtitles | عمة ميل تشعر بأن التمرد يمكن أن يكون أفضل معالجة |
It's just the State feels that a jury isn't really going to respond well to a... to a three-time lifer. | Open Subtitles | فقط الحكومة تشعر بأن المحلفين لن يستجيبوا جيداً مع مدان بثلاثة أحكام مؤبد |
I don't think he'll marry her if he feels that way. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان سيتزوجها إذا كان يشعر بهذه الطريقة |
I agree... but everybody feels that way about their cases. | Open Subtitles | أنا أتفق... ولكن الجميع يشعر بهذه الطريقة عن قضاياهم. |
I mean, probably your aunt feels that that atmosphere is better for a young girl, | Open Subtitles | أقصد ، أنه من المحتمل أن عمتك تشعر أن هذا المحيط أفضل لفتاة صغيرة |
Any individual who feels that he has been wronged, may thus submit a written complaint to the JO. | UN | وهكذا فإنه يجوز لأي فرد يشعر أنه قد أضير أن يقدم شكوى كتابية إلى أمين المظالم. |
While the amended draft is a great improvement, my delegation still feels that it is not acceptable. | UN | ولئن كان النص المعدل يشكل تحسينا كبيرا، إلا أن وفدي يشعر بأنه لا يزال غير مقبول. |
Director Skinner feels that Khan can be a wealth of intelligence for us due to his high standing in the Syrian government and his unusual ties to Suni military. | Open Subtitles | مدير سكينر يشعر ان خان سوف يكون ثروة استخباراتية لنا لسبب مدته الطويلة في الحكومة السورية |
Sir Charles Litton feels that such men are indispensable and therefore indestructible. | Open Subtitles | السير تشارلز لايتون يشعر ذلك مثل هؤلاء الرجال لا غنى عنه وراسخ لذا. |
Well, for starters, her family feels that it's appropriate to share every last detail of their lives with each other, with no regard for their guests' sensibilities and boundaries. | Open Subtitles | بادئ ذي بدء ، عائلتها تشعر بأنه من المناسب أنتشارككل نقطةمنحياتهممعالآخرين، بلا أي إعتبار لأحاسيس ضيوفهم |
- Sorry, Ted. The company feels that if we ease up just because someone died, | Open Subtitles | الشركة تشعر أنه لو أبطأنا فقط لأن أحد الأشخاص قد مات |
I see your point, but the court feels that the diary corroborates Miss Jam's testimony. | Open Subtitles | اتفهم وجهة نظرك لكن المحكمة تشعر ان المفكرة تؤكد شهادة الانسة جام |
Well, it sure feels that way. A little support would be nice. | Open Subtitles | حسناً، متأكّدة أنّي أشعر بتلك الطريقة القليل من الدعم سيكون لطيفاً |
I'm just afraid that if he feels that something might happen to me because of this baby then he'll try to stop me. | Open Subtitles | أنا خائفة فقط.. أن يشعر أنّ هناك شيءٌ ما ربّما يحدث لي بسبب هذا الطفل.. حينها هو سيُحاول إيقافي. |
I don't think I'm the only one who feels that way. | Open Subtitles | لا اعتقد انني الشخص الوحيد الذي يشعر بهذه الطريقه |