"felt a" - Translation from English to Arabic

    • شعرت
        
    • تشعر بمسؤولية
        
    • أحسّت
        
    • شَعرتُ
        
    • شعرتَ
        
    I always felt a certain internal chemistry with you. Open Subtitles لقد شعرت دائما على يقين الكيمياء الداخلي معك.
    As he lay there bleeding, I felt a little hand in mine. Open Subtitles بينما كان مُستلقياً هُناك ينزف ، شعرت بيد صغيرة تُعانق يدي
    ... for me, the ending felt a little trite. Open Subtitles بالنسبة لي، النهاية شعرت أنها مبتذلة بعض الشيء.
    I realized that actually I felt a great deal. Open Subtitles أكتشفت بأنني في الحقيقة شعرت بـ خسارة كبيرة
    The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. UN وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال.
    And I also felt a presence in the house! I'm telling you, there was a presence in that house! Open Subtitles ولقد شعرت بوجود شئ شرير فى هذا المنزل أننى أخبرك, أننى شعرت بشئ شرير فى هذا المنزل
    I felt a bit funny last night, but I'm okay now. Open Subtitles شعرت بأنني لست بمزاج جيد البارحة و لكنني بخير الآن
    I felt a heart throb when I read your rector speech. Open Subtitles شعرت بهلع في قلبي عندما قرأت خطابك بصفتك عميد للكلية
    However, they also felt a need to provide for flexibility in order to attract investment in certain areas and with certain development attributes. UN ومع ذلك، شعرت جميع هذه البلدان بالحاجة إلى توفير المرونة بغية جذب الاستثمار في بعض المجالات وبخصائص إنمائية محددة.
    I felt a responsibility to watch over the girl from a distance. Open Subtitles شعرت بالمسئولية لمُراقبة الفتاة من على مسافة
    It's easier to pass for the living in the dark, if I felt a need to pass. Open Subtitles من الأسهل أن تعبر الأحياء في الظلام، لو شعرت أنني بحاجة للمرور.
    No, I just felt a little dizzy, I'm sorry. I... Open Subtitles لا، أنا فقط شعرت بالدواخ قليلاً، أنا آسفة
    I felt a connection with you in that cell. I still do. Open Subtitles لقد شعرت بصلة معك في تلك الزنزانة، مازلت اشعر بذلك
    I felt a little bit like Sherlock and you was like the disappearing woman. Open Subtitles شعرت باني مثل شيرلوك هولمز وانتي كنتي مثل المرأة المتخفية
    I felt a sting in my foot. I thought I've stepped on something running down stairs. Open Subtitles شعرت بوخز في قدمي، اعتقدت أنني دست على شيء أثناء نزولي السلالم
    It felt a lot longer than a minute. I couldn't breathe. Open Subtitles ‫شعرت بأنها أطول بكثير، ‫لم أستطع التنفس
    Things in this house have had a mind of their own, and... and I've felt a dark presence when nobody's there. Open Subtitles الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد
    So I just felt a little rebellious behavior would do the trick. Open Subtitles لذا لقد شعرت بالتمرد قليلاً. هذا سبب البراعة
    The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. UN وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال.
    Well, maybe she would calm down if she felt a little more secure here. Open Subtitles .. حسناً .. ربما سوف تهدأ إن أحسّت بالأمان أكثر هنا
    I just felt a breeze, Mr. Valentine, and that breeze is blowing straight towards justice. Open Subtitles أنا فقط شَعرتُ نسيم، السّيد فالانتاين، بالإضافة، ذلك النسيمِ يَنْفخُ مباشرة نحو العدالةِ.
    I have never felt a kill in a movie quite like that. Open Subtitles لم يسبّق لي الشعور بالقتل كما شعرتَ بهذا الفيلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more