I always felt a certain internal chemistry with you. | Open Subtitles | لقد شعرت دائما على يقين الكيمياء الداخلي معك. |
As he lay there bleeding, I felt a little hand in mine. | Open Subtitles | بينما كان مُستلقياً هُناك ينزف ، شعرت بيد صغيرة تُعانق يدي |
... for me, the ending felt a little trite. | Open Subtitles | بالنسبة لي، النهاية شعرت أنها مبتذلة بعض الشيء. |
I realized that actually I felt a great deal. | Open Subtitles | أكتشفت بأنني في الحقيقة شعرت بـ خسارة كبيرة |
The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. | UN | وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال. |
And I also felt a presence in the house! I'm telling you, there was a presence in that house! | Open Subtitles | ولقد شعرت بوجود شئ شرير فى هذا المنزل أننى أخبرك, أننى شعرت بشئ شرير فى هذا المنزل |
I felt a bit funny last night, but I'm okay now. | Open Subtitles | شعرت بأنني لست بمزاج جيد البارحة و لكنني بخير الآن |
I felt a heart throb when I read your rector speech. | Open Subtitles | شعرت بهلع في قلبي عندما قرأت خطابك بصفتك عميد للكلية |
However, they also felt a need to provide for flexibility in order to attract investment in certain areas and with certain development attributes. | UN | ومع ذلك، شعرت جميع هذه البلدان بالحاجة إلى توفير المرونة بغية جذب الاستثمار في بعض المجالات وبخصائص إنمائية محددة. |
I felt a responsibility to watch over the girl from a distance. | Open Subtitles | شعرت بالمسئولية لمُراقبة الفتاة من على مسافة |
It's easier to pass for the living in the dark, if I felt a need to pass. | Open Subtitles | من الأسهل أن تعبر الأحياء في الظلام، لو شعرت أنني بحاجة للمرور. |
No, I just felt a little dizzy, I'm sorry. I... | Open Subtitles | لا، أنا فقط شعرت بالدواخ قليلاً، أنا آسفة |
I felt a connection with you in that cell. I still do. | Open Subtitles | لقد شعرت بصلة معك في تلك الزنزانة، مازلت اشعر بذلك |
I felt a little bit like Sherlock and you was like the disappearing woman. | Open Subtitles | شعرت باني مثل شيرلوك هولمز وانتي كنتي مثل المرأة المتخفية |
I felt a sting in my foot. I thought I've stepped on something running down stairs. | Open Subtitles | شعرت بوخز في قدمي، اعتقدت أنني دست على شيء أثناء نزولي السلالم |
It felt a lot longer than a minute. I couldn't breathe. | Open Subtitles | شعرت بأنها أطول بكثير، لم أستطع التنفس |
Things in this house have had a mind of their own, and... and I've felt a dark presence when nobody's there. | Open Subtitles | الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد |
So I just felt a little rebellious behavior would do the trick. | Open Subtitles | لذا لقد شعرت بالتمرد قليلاً. هذا سبب البراعة |
The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. | UN | وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال. |
Well, maybe she would calm down if she felt a little more secure here. | Open Subtitles | .. حسناً .. ربما سوف تهدأ إن أحسّت بالأمان أكثر هنا |
I just felt a breeze, Mr. Valentine, and that breeze is blowing straight towards justice. | Open Subtitles | أنا فقط شَعرتُ نسيم، السّيد فالانتاين، بالإضافة، ذلك النسيمِ يَنْفخُ مباشرة نحو العدالةِ. |
I have never felt a kill in a movie quite like that. | Open Subtitles | لم يسبّق لي الشعور بالقتل كما شعرتَ بهذا الفيلم. |