I can honestly say I haven't felt this ill since I had cholera as a small boy. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً |
I haven't felt this inspired since the blueberries at breakfast. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الإلهام منذ ثمرة العنبة في الإفطار. |
I just never felt this way about a girl before. | Open Subtitles | أنا فقط لم أشعر بهذه الطريقة نحو أي فتاة |
I've never, you know, felt this way or had this with anybody. | Open Subtitles | انا لم يسبق ان شعرت بهذه الطريقة او مارست هذا مع اي احد |
I have never felt this way before about anyone and I really need you to know that. | Open Subtitles | لم اشعر بهذا الشعور من قبل نحو اي شخص وانا حقا اريدك ان تعلم ذلك |
And you don't know how long it's been since I felt this close to someone without all of this getting in the way. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفين كم طال مند أن شعرت بهذا القرب من أحدهم بدون وقوف كل هذا |
God, I haven't felt this good in a long time. | Open Subtitles | يا إلهي, لم أشعر بهذا التحسن منذ وقت طويل |
I have not felt this bad since the Delta Sig Redneck Ball my sophomore year. | Open Subtitles | أنا لم أشعر بهذا الشعور السيء منذ أن أفسد الفريق الأمريكي الأحمر سنتي الثانية الدراسية |
I haven't felt this awkward since my mom had sex with my prom date in the limo and made me drive. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الإحراج منذ أن مارست أمّي الجنس مع مواعدي في حفل التّخرج في اللّيموزين وجعلتني أقود. |
It's weird, but I haven't felt this close to someone in a while. | Open Subtitles | الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة. |
I never felt this way before with a human. Really? | Open Subtitles | لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً |
I don't know if it's the adrenaline or being just above Natesville's smog layer, but I haven't felt this cool in years! | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات |
I haven't felt this way about a guy in--in a long time. | Open Subtitles | أنا لم أشعر بهذه الطريقة بشأن رجل منذ مدة طويلة |
I had no idea that you felt this way, Richard. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن شعرت بهذه الطريقة، ريتشارد. |
I've been alive for a long time and I've never felt this way. | Open Subtitles | لقد كنت على قيد الحياة لفترة طويلة ولم يسبق لي ان شعرت بهذه الطريقة. |
I had never before felt this kind of happiness... | Open Subtitles | لم اشعر بهذا النوع من السعادة من قبل ابدا |
I-I knew I felt this way, the moment I met you. | Open Subtitles | اعرف انني شعرت بهذا في اللحظة التي قابلتك بها |
But we felt this needed further reflection. | UN | إلا أننا رأينا أن ذلك يلزم إيلاؤه مزيداً من التفكير. |
Have you ever felt this dreadful passion? | Open Subtitles | هل سبق وأن شعرت بتلك العاطفة البغيضة؟ |
She was completely lucid and said she felt this warmth surrounding her, like she knew she was gonna be taken somewhere beautiful. | Open Subtitles | كانت جلية تماما وقال شعرت هذه الدفء المحيطة بها، مثل عرفت أنها كانت ستعمل أن تؤخذ جميلة في مكان ما. |
I may be experienced, but it's rare that I've ever felt this way about someone and... | Open Subtitles | قد اكون خبير ولكن انه امر نادر ان اشعر بهذه المشاعر تجاه شخص |
Just breathe. Just breathe. You haven't felt this kind of rage before. | Open Subtitles | تنفّسي، تنفّسي لم تشعري بهذا الغضب قبلًا |
Not since Space Camp have I felt this hot. | Open Subtitles | ليس منذ معسكر الفضاء لقد شعرت هذا الساخنة. |
I haven't felt this excited in years, since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams. | Open Subtitles | لمْ أشعر بمثل هذه الحماسة منذ سنوات مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي |