"felt this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشعر بهذا
        
    • أشعر بهذه
        
    • شعرت بهذه
        
    • اشعر بهذا
        
    • شعرت بهذا
        
    • رأينا أن ذلك
        
    • شعرت بتلك
        
    • شعرت هذه
        
    • بهذا الشعور
        
    • اشعر بهذه
        
    • تشعري بهذا
        
    • شعرت هذا
        
    • أشعر بمثل هذه
        
    I can honestly say I haven't felt this ill since I had cholera as a small boy. Open Subtitles أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً
    I haven't felt this inspired since the blueberries at breakfast. Open Subtitles لم أشعر بهذا الإلهام منذ ثمرة العنبة في الإفطار.
    I just never felt this way about a girl before. Open Subtitles أنا فقط لم أشعر بهذه الطريقة نحو أي فتاة
    I've never, you know, felt this way or had this with anybody. Open Subtitles انا لم يسبق ان شعرت بهذه الطريقة او مارست هذا مع اي احد
    I have never felt this way before about anyone and I really need you to know that. Open Subtitles لم اشعر بهذا الشعور من قبل نحو اي شخص وانا حقا اريدك ان تعلم ذلك
    And you don't know how long it's been since I felt this close to someone without all of this getting in the way. Open Subtitles وأنت لا تعرفين كم طال مند أن شعرت بهذا القرب من أحدهم بدون وقوف كل هذا
    God, I haven't felt this good in a long time. Open Subtitles يا إلهي, لم أشعر بهذا التحسن منذ وقت طويل
    I have not felt this bad since the Delta Sig Redneck Ball my sophomore year. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذا الشعور السيء منذ أن أفسد الفريق الأمريكي الأحمر سنتي الثانية الدراسية
    I haven't felt this awkward since my mom had sex with my prom date in the limo and made me drive. Open Subtitles لم أشعر بهذا الإحراج منذ أن مارست أمّي الجنس مع مواعدي في حفل التّخرج في اللّيموزين وجعلتني أقود.
    It's weird, but I haven't felt this close to someone in a while. Open Subtitles الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة.
    I never felt this way before with a human. Really? Open Subtitles لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً
    I don't know if it's the adrenaline or being just above Natesville's smog layer, but I haven't felt this cool in years! Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات
    I haven't felt this way about a guy in--in a long time. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذه الطريقة بشأن رجل منذ مدة طويلة
    I had no idea that you felt this way, Richard. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن شعرت بهذه الطريقة، ريتشارد.
    I've been alive for a long time and I've never felt this way. Open Subtitles لقد كنت على قيد الحياة لفترة طويلة ولم يسبق لي ان شعرت بهذه الطريقة.
    I had never before felt this kind of happiness... Open Subtitles لم اشعر بهذا النوع من السعادة من قبل ابدا
    I-I knew I felt this way, the moment I met you. Open Subtitles اعرف انني شعرت بهذا في اللحظة التي قابلتك بها
    But we felt this needed further reflection. UN إلا أننا رأينا أن ذلك يلزم إيلاؤه مزيداً من التفكير.
    Have you ever felt this dreadful passion? Open Subtitles هل سبق وأن شعرت بتلك العاطفة البغيضة؟
    She was completely lucid and said she felt this warmth surrounding her, like she knew she was gonna be taken somewhere beautiful. Open Subtitles كانت جلية تماما وقال شعرت هذه الدفء المحيطة بها، مثل عرفت أنها كانت ستعمل أن تؤخذ جميلة في مكان ما.
    I may be experienced, but it's rare that I've ever felt this way about someone and... Open Subtitles قد اكون خبير ولكن انه امر نادر ان اشعر بهذه المشاعر تجاه شخص
    Just breathe. Just breathe. You haven't felt this kind of rage before. Open Subtitles تنفّسي، تنفّسي لم تشعري بهذا الغضب قبلًا
    Not since Space Camp have I felt this hot. Open Subtitles ليس منذ معسكر الفضاء لقد شعرت هذا الساخنة.
    I haven't felt this excited in years, since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams. Open Subtitles لمْ أشعر بمثل هذه الحماسة منذ سنوات مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus