"female candidate" - Translation from English to Arabic

    • مرشحة
        
    • المرشحات
        
    • المرشحة
        
    • مرشّحة
        
    • لمرشحات
        
    • المرشّحة
        
    UNV continues to submit at least one female candidate per assignment. UN ويدأب البرنامج على تقديم مرشحة واحدة على الأقل لكل تكليف.
    Regrettably, only one female candidate had thus far been approved for that type of active duty. UN وأعرب عن اﻷسف إزاء عدم الموافقة إلا على مرشحة واحدة فقط حتى اﻵن للالتحاق بهذا النوع من الخدمة العاملة.
    The requirement for the courts was that shortlists must include at least one female candidate. UN وقد طلب إلى المحاكم ضرورة أن تضم القوائم النهائية ما لا يقل عن مرشحة واحدة.
    She therefore wished to know whether there had been any prosecutions for intimidation of a female candidate for election. UN وقالت إنها لهذا تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أية دعاوى أقيمت بسبب تخويف المرشحات للانتخابات.
    In one case, a female candidate was recommended following reconsideration by the department. UN وفي إحدى القضايا، جرت التوصية بإحدى المرشحات بعد أن أعادت الإدارة النظر فيها.
    The other successful female candidate became the youngest person ever to become an elected Member of Parliament. UN وأصبحت المرشحة الناجحة الأخرى أصغر شخص يصبح عضواً منتخباً في البرلمان في تاريخ سانت لوسيا.
    There had also been cases in which male candidates had persuaded the husband of a female candidate to pressure her to withdraw her candidacy, even though she had had a good chance of winning. UN وهناك حالات أيضا شجع فيها مرشحون زوج مرشحة عن إقناعها بسحب ترشيحها، على الرغم من أن احتمالات نجاحها كانت كبيرة.
    She is a female candidate with legal expertise in all aspects of the jurisdiction of the International Criminal Court. UN وهي مرشحة لديها خبرة قانونية بكافة جوانب الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
    It's hard to win over women when there's a viable female candidate in the race. Open Subtitles من الصعب كسب أصوات النساء عندما تكون هناك مرشحة مؤهلة في السباق
    In addition, the Government assured that where a female candidate won a non-reserved seat but was unable to take up elected office, the seat in question would go to the next female candidate who obtained the highest number of votes. UN وأكدت الحكومة، إضافة إلى ذلك، أنه إذا حصلت امرأة مرشحة على مقعد غير محجوز ولكنها لم تتمكن من تسلُّم منصبها بصورة منتخَبة، فإن المقعد المذكور يذهب إلى المرشحة التالية التي حصلت على أكبر عدد من الأصوات.
    If the person submitting the candidacy considers that a woman cannot be included because no-one meets any of the requirements, he or she must set out to the committee the reasons for not putting forward a female candidate for the post. UN وإذا رأى مقدم الترشيحات أنه من غير الممكن إدراج النساء لعدم وجود امرأة تستوفي الشروط المطلوبة، فعليه أن يبين للجنة أسباب عدم تقديم مرشحة للمنصب المعني.
    103. At the international level, Cameroon submitted the application of a female candidate for the post of member of the African Commission on Human and Peoples' Rights in July 2009. UN 103- وعلى الصعيد الدولي، قدمت الكاميرون مرشحة لمنصب عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في تموز/يوليه 2009.
    However, in August 2012 a by-election was held for the constituency of North Malaita. A female candidate won this seat by a majority vote of 2802 from a total of 5665 votes. UN غير أن الانتخابات الفرعية التي جرت في آب/أغسطس 2012 في مالايتا الشمالية شهدت فوز مرشحة بمقعد عن الدائرة الانتخابية للمقاطعة بأغلبية 802 2 صوت من أصل 665 5 صوتاً.
    In 1992, there was not a single woman on the lists of four parties and organizations, while in 1996 there was only one party list with no female candidate enrolled. UN وفي عام ١٩٩٢، لم تكن هناك امرأة واحدة في قوائم ٤ أحزاب أو منظمات، في حين خلت قائمة حزبية واحدة فقط في انتخابات ١٩٩٦ من اسم أي من المرشحات.
    In addition, a female candidate was appointed to the only D-1 level post advertised and filled recently. UN وعلاوة على ذلك، عُينت إحدى المرشحات في الوظيفة الوحيدة برتبة مد-1 التي أعلن عنها وشغلت مؤخرا.
    More recently, a female candidate has been offered an appointment at the ASG level for the position of Managing Director of ICS, Trieste. UN وعُرض في الآونة الأخيرة على إحدى المرشحات تعيين برتبة أمين عام مساعد لشغل وظيفة مدير إداري للمركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في ترييست.
    The only female candidate is Francisca Vaz Turpin of the Guinean Patriotic Union. UN والمرأة الوحيدة المرشحة هي فرنسيسكا فاز توربين، العضو في الاتحاد الوطني الغيني.
    This was evident in Kono District where a female candidate was disqualified because of the dictates of culture and tradition. UN وكان الأمر جلياً في مقاطعة كونو حيث فقدت مرشّحة أهلية الترشّح بسبب التقاليد وأعراف ثقافية.
    (c) In cases where member States are to submit candidatures, urging Governments to submit at least one or more qualified female candidate for each position. UN )ج( حث الحكومات في الحالات التي تتطلب تقديم مرشحين من الدول اﻷعضاء، على التقدم باسم أو أكثر لمرشحات مؤهلات لشغل هذه الوظائف.
    The female candidate ranked fourth in the comparative evaluation in the overall unanimous opinion of the inspectors, and therefore an attempt to give priority to her candidature over other, more qualified candidates would be not only a violation of the United Nations policies and procedures governing gender balance, but discrimination against the other candidates. UN وقد احتلت المرشّحة المرتبة الرابعة في التقييم المقارن بإجماع الآراء المجملة للمفتشين، وبالتالي فإن محاولة ترجيحها على مرشحين أكثر منها تأهّلا أمر لا يتناقض فقط مع سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها التي تحكم مسألة التوازن الجنساني، بل إنه يشكل أيضا تمييزا ضد المرشحين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more