Facilitate entry into and retention of the female workforce, thus increasing and retaining female participation in the workforce | UN | تيسير دخول المرأة سوق العمل واستبقائها فيها، الأمر الذي يحافظ على مشاركة المرأة في القوة العاملة |
It noted encouraging progress in increasing female participation in politics and decision-making. | UN | ولاحظت التقدم المشجع في زيادة مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار. |
In the private sector, female participation is slightly lower than that of men, although there is an upward trend. | UN | ونسبة مشاركة الإناث في القطاع الخاص منخفضة قليلاً عن نسبة الرجال، وإن كانت تسير في اتجاه تصاعدي. |
female participation in Decision-making, Labour and Professional Organizations %male | UN | مشاركة الإناث في صنع القرار، المنظمات العمالية والمهنية |
The level of education is a conclusive factor in female participation rates in the labor force and the rates go up as the level of education rises. | UN | ويشكّل مستوى التعليم عاملاً حاسماً في مشاركة النساء في القوى العاملة، وثمة تصاعد في المعدلات مع ارتفاع مستوى التعليم. |
The figures quoted above reveal a low level of female participation in political life. But the report is optimistic. | UN | ويفيد هذا التقرير أن مشاركة المرأة في الانتخابات هامة، غير أنها من حيث النوعية مشاركة ضعيفة جدا. |
Meetings were held with the directors of the police and of the gendarmerie on the necessity of increasing female participation in DIS. | UN | وعقدت اجتماعات مع مدير الشرطة ومدير الدرك بشأن ضرورة زيادة مشاركة المرأة في المفرزة. |
IDEP continues to encourage female participation in all its training programmes and research activities. | UN | ويواصل المعهد تشجيع مشاركة المرأة في جميع برامجه التدريبية وأنشطته البحثية. |
6. In the Netherlands female participation in the labour force is one of the highest in Europe. | UN | 6 - إن معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة في هولندا هو الأعلى في أوروبا. |
female participation in international trade missions is set to increase from 10 per cent to 20 per cent. | UN | ومن المقرر زيادة نسبة مشاركة المرأة في بعثات التجارة الدولية من 10 في المائة إلى 20 في المائة. |
Women's organizations were working to increase female participation in the 2010 elections. | UN | وتعمل المنظمات النسائية على زيادة مشاركة المرأة في انتخابات عام 2010. |
(ii) Increased number of sites where management structures have 50 per cent active female participation | UN | ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث |
(ii) Increased number of sites where management structures have 50 per cent active female participation | UN | ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث |
In public administration, female participation was mostly restricted to lower professional grades. | UN | وفي مجال إدارة المؤسسات العامة، تنحصر مشاركة الإناث في معظمها في الرتب المهنية الأدنى. |
The Government of Malta is committed towards the encouragement of female participation in the labour market, and the achievement of a balance between familial and professional responsibilities. | UN | حكومة مالطة ملتزمة بتشجيع مشاركة الإناث في سوق العمل وتحقيق توازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية. |
At the primary, secondary and tertiary levels the intention is to increase female participation to at least 50. | UN | والقصد من مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي هو زيادة مشاركة الإناث بنسبة 50 في المائة على الأقل. |
Research by sociologists into the problems of unemployment has shown that female participation in entrepreneurial activity is extremely low. | UN | وأثبتت بحوث علماء الاجتماع المتعلقة بمشاكل البطالة أن مشاركة النساء في أنشطة إقامة المشاريع منخفضة للغاية. |
female participation IN THE JUDICIARY | UN | مدى المشاركة النسائية في السلطة القضائية |
These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. | UN | وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس. |
female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. | UN | وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز. |
A high degree of female participation in science and technology had the potential of advancing a country's economic development. | UN | ومشاركة المرأة بدرجة عالية في مجال العلم والتكنولوجيا من شأنه أن ينهض بالتنمية الاقتصادية لبلد من البلدان. |
The official statistics on female participation in the labour force capture only some dimensions of women's work and not the full range of the tasks they perform. | UN | ولا تحيط الاحصاءات الرسمية المتعلقة بمشاركة المرأة في القوة العاملة إلا ببعض أبعاد عمل المرأة وليس بكامل أصناف المهام التي تضطلع بها. |
The total share of female participation in the labour force in 2000 was 46 per cent, of which 83 per cent work in agriculture. | UN | بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 46 في المائة، يعمل 83 في المائة منها في الزراعة. |
125. One area of State activity where female participation has traditionally been limited is in the armed forces and the police. | UN | 125 - كانت القوات المسلحة والشرطة من المجالات الحكومية التي توجد فيها مشاركة نسائية محدودة. |
Furthermore, all government training courses had quotas for female participation. | UN | زيادة على ذلك، توجد بجميع الدورات التدريبية الحكومية حصص لمشاركة الإناث. |
221. Tertiary education reveals similar patterns to secondary school with respect to female participation. | UN | 221 - ويُظهر التعليم فوق الثانوي أنماطا مماثلة للتعليم الثانوي فيما يتعلق بمشاركة الإناث. |
(c) The State will give financial support to increase female participation. | UN | )ج( تمنح الدولة دعما ماليا من أجل زيادة مشاركة الفتيات. |
Although female participation rates increased in the last decade, many new entrants were unable to find jobs. | UN | وعلى الرغم من أن معدلات اشتراك النساء في القوة العاملة قد ازدادت في العقد الماضي، لم تتمكن كثيرات من الداخلات حديثا إلى سوق العمل من العثور على العمل. |
Although female participation in such activities is very significant, it has never been accounted for in terms of economic benefits. | UN | وعلى الرغم من أن المشاركة من جانب الإناث في هذه الأنشطة واضحة بدرجة كبيرة فإنها لم تؤخذ في الاعتبار أبداً بالنسبة للمزايا الاقتصادية. |