The female to male literacy ratio is 0.5 for the total population and for Kuchi, 0.4 in the rural areas and 0.7 among the urban population. | UN | وتبلغ نسبة محو أمية الإناث إلى الذكور 0.5 لمجموع السكان والكوشي و0.4 في المناطق الريفية و0.7 بين سكان الحضر. |
Ratio of female to male literacy rates | UN | نسبة الإناث إلى الذكور ممن يلمون بالقراءة والكتابة |
The recruitment target ratio of female to male staff of 3:2 was therefore not achieved. | UN | وهذا يعني أن بلوغ هدف نسبة 2:3 من الإناث إلى الذكور لم يتحقق. |
Ratio of female to total staff in posts subject to geographical distribution, 30 June 1996-30 June 2000 | UN | نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 30 حزيران/يونيه 1996-30 حزيران/يونيه 2000 |
The female to male ratio in education is already at 100 per cent or higher nationally - 99 per cent in primary education, 106 per cent in secondary and 187 per cent in tertiary. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى الرجال حاليا 100 في المائة أو أعلى على الصعيد الوطني، وهي 99 في المائة في التعليم الابتدائي، و106 في المائة في التعليم الثانوي و187 في المائة في التعليم العالي. |
Ratio of female to male primary completion rate | UN | نسبة الإناث إلى الذكور من حيث معدل إكمال التعليم الابتدائي |
However, the ratio of female to male staff members at the Professional level is 16 per cent. | UN | غير أن نسبة الإناث إلى الذكور من موظفي الفئة الفنية تبلغ 16 في المائة. |
Ratio of female to male enrolment in primary education | UN | معدل التحاق الإناث إلى الذكور بالمرحلة الابتدائية |
Ratio of female to male enrolment in secondary education | UN | معدل التحاق الإناث إلى الذكور بالمرحلة الثانوية |
During this period, the ratio of female to male teachers stood at 56 per cent and 44 per cent respectively. | UN | وخلال هذه الفترة، بلغت نسبة الإناث إلى الذكور المعلمين 56 في المائة و44 في المائة على التوالي. |
female to male ratio in primary education | UN | نسبة عدد الإناث إلى عدد الذكور في التعليم الابتدائي |
female to male ratio in secondary education | UN | نسبة عدد الإناث إلى عدد الذكور في التعليم الثانوي |
However, the ratio of female to male earned income is well below parity in all countries for which data is available. | UN | غير أن نسبة الإناث إلى الذكور في اكتساب الدخل هي دون التكافؤ بكثير في جميع البلدان التي تتوافر عنها بيانات. |
There has, however, been limited success in improving the ratio of female to male labour force participation. | UN | بيد أن النجاح في تحسين معدل الإناث إلى الذكور فيما يتعلق بالمشاركة في مجموع القوة العاملة لا يزال نجاحا محدودا. |
female to male labour force participation ratio | UN | نسبة مشاركة الإناث إلى الذكور في القوة العاملة |
I am not the sort of female to torment a respectable man. | Open Subtitles | أنا لست هذا النوع من الإناث إلى عذاب رجل محترم. |
46. The ratio of female to male staff in nearly all departments and offices continues to fall short of the mandated goal of the General Assembly. | UN | ٤٦ - ولا تزال نسبة الموظفات إلى الموظفين في جميع اﻹدارات والمكاتب دون الهدف الذي حددته الجمعية العامة. |
D. Ratio of female to total staff, by grade, in posts subject to geographical distribution and posts with special language requirements, 1991 and 2001 | UN | دال - نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، 1991 و 2001 |
The female to male ratio in education is already at 100 per cent or higher nationally - 99 per cent in primary education, 106 per cent in secondary and 187 per cent in tertiary. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى الرجال حاليا 100 في المائة أو أعلى على الصعيد الوطني، وهي 99 في المائة في التعليم الابتدائي، و106 في المائة في التعليم الثانوي و187 في المائة في التعليم العالي. |
In any way incites or helps a male or female to commit an act of debauchery or prostitution; | UN | - حرض ذكراً أو أنثى على ارتكاب الفجور أو الدعارة أو ساعده على ذلك بأي طريقة كانت؛ |
The ratio of female to male incomes in the rural economy was 89.9 per cent. | UN | وبلغت نسبة دخل المرأة إلى الرجل في الاقتصاد الريفي 89.9 في المائة. |
439. The Board recommends that UNDP intensify its efforts to achieve a 3:2 female to male recruitment ratio target in respect of all new appointments of international and national staff. | UN | 439 - ويوصي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى بلوغ نسبة مستهدفة متمثلة في تحقيق معدل توظيف إناث إلى ذكور يعادل 2:3 في ما يتعلق بجميع التعيينات الجديدة للموظفين الدوليين والوطنيين. |
Table C shows the ratio of female to total staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period 1997-2001. | UN | ويبين الجدول جيم عدد الموظفات المعينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي كنسبة مئوية من مجموع الموظفات لفترة السنوات الخمس الممتدة من 1997 إلى 2001. |
Attorney General Alicia G. Limtiaco, who took office in 2007, is the Chief Legal Officer of the Government of Guam, and the first female to fill the position. | UN | والمدعية العامة أليشيا ج. ليمتياكو، التي توّلت مهام منصبها في عام 2007، هي كبيرة المسؤولين القانونيين في حكومة غوام، وأول سيدة تتولى هذا المنصب. |