"females and" - Translation from English to Arabic

    • الإناث و
        
    • للإناث و
        
    • والإناث
        
    • أنثى و
        
    • النساء و
        
    • للإناث وفي
        
    • الإناث ونقص
        
    • الإناث والصغار
        
    About 9% of the cases were females and 91% were males. UN وكان حوالي 9 في المائة من هذه الحالات من الإناث و 91 في المائة من الذكور.
    In 2007, 56% of recipients were females and 44% were males. UN وفي عام 2007، كان 56 في المائة من الحاصلين عليها من الإناث و 44 في المائة منهم من الذكور.
    In Africa, the mean age at marriage increased, on average 1.6 years among females and 0.8 years among males. UN وفي أفريقيا زاد متوسط العمر عند الزواج في المتوسط بـ 1.6 من السنوات بين الإناث و 0.8 من السنوات بين الذكور.
    And 40 % of assistant employees are females and 60% are males. UN وتبلغ نسبة الموظفين المساعدين 40 في المائة للإناث و 60 في المائة للذكور.
    Total of men-women employees is divided in the ratio 58,5% females and 41,5% males. UN مجموع عدد الموظفين من الرجال والنساء موزع بنسبة 58.5 في المائة للإناث و 41.5 في المائة للذكور.
    :: Definition of rape to include instances involving both males and females and widening the scope of definition of rape; UN تعريف الاغتصاب لكي يشمل الحالات التي يكون الذكور والإناث على حد سواء أطرافاً فيها، وتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب؛
    For example, 23 females and 17 males have received bursaries for physician education, while 33 females and eight males were offered bursaries in allied health professions. UN وعلى سبيل المثال، حصلت 23 أنثى و 17 ذكرا على إعانات دراسية لدراسة الطب، في حين حصلت 33 أنثى و 8 ذكور على إعانات دراسية في المهن الصحية ذات الصلة.
    The level of those without education in 2004 stood at 21.6% for females and 13.8% for men. UN أما الذين لم يحصلوا على تعليم في عام 2004 فقد بلغت نسبتهم 21.6 في المائة من الإناث و 13.8 في المائة من الرجال.
    The figures 2003-2005 stood at 191,170 females and 121,797 males. UN وأرقام عام 2003 تصل إلى 170 191 من الإناث و 797 121 من الذكور.
    This difference is about 10% and 32% in females and 22% and 55% in the male population. UN وتقريبا يتراوح الفرق بين 10 و 32 في المائة بين الإناث و 22 في المائة و 55 في المائة بين الذكور من السكان.
    According to the 1995 Census, 2 percent of females and 3 percent of males have completed higher education. UN وطبقا لتعداد عام 1995، أتمت التعليم العالي نسبة 2 في المائة من الإناث و 3 في المائة من الذكور.
    The 2001 Census showed that 1.0% of females and 2.0% of males are unemployed. UN :: بيَّن التعداد السكاني لعام 2001 أن 1 في المائة من الإناث و 2 في المائة من الذكور عاطلون عن العمل.
    Of the total Samoan population, approximately 73 per cent of females and 69 per cent of males have received formal education. UN وقد تلقى التعليم الرسمي ما يناهز 73 في المائة من مجموع سكان ساموا الإناث و 69 في المائة من الذكور.
    In the executive level 67,4% are females and 32,6% are males. UN على المستوى التنفيذي، توجد نسبة 67.4 في المائة للإناث و 32.6 في المائة للذكور.
    In the leading level 43,2% are females and 56,8% are males. UN وعلى المستوى القيادي توجد نسبة 43.2 في المائة للإناث و 56.8 في المائة للذكور.
    The singulate mean age at first marriage (SMAM) was estimated as 21.4 for females and 26.5 years for males respectively in 2002 at the national level. UN وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني.
    On a gender basis, the figure is 97.4% for females and 97.5% for males. UN وعلى أساس نوع الجنس يبلغ الرقم 97.4 في المائة للإناث و 97.5 في المائة للذكور.
    On a gender basis the figure was 99.8 for females and 99.3 for Males. UN وعلى أساس نوع الجنس كان الرقم 99.8 للإناث و 99.3 للذكور.
    Examples are condoms for both males and females, and oral contraceptives. UN ومن أمثلة ذلك الرفاه للذكور والإناث وموانع الحمل الفموية.
    Of a total of 591 illustrations, 150 were of females and 441 of males. UN ومما مجموعه ٥٩١ رسما توضيحيا يخص ١٥٠ رسما النساء و ٤٤١ الذكور.
    485. While noting that the minimum legal age of marriage is 18 years for both girls and boys, the Committee expresses concern that minimum ages of marriage of 14 for females and 16 for males may be authorized in exceptional cases. UN 485- وفيما تلاحظ اللجنة أن السن القانونية الدنيا للزواج هي 18 سنة بالنسبة لكل من الفتيان والفتيات، تعرب اللجنة عن قلقها من إمكانية الترخيص بالسن الدنيا للزواج المحددة في 14 سنة للإناث وفي 16 سنة للذكور في حالات استثنائية.
    At 150 mg/kg diet, atrophy of the testes in males and increase in uterine weights in females and significantly reduced weight gains were reported (IPCS, 1992). UN وعند تناول وجبات بها 150 مغ/كغ، حدث ضمور للخصيتين لدى الذكور كما أبلغ عن زيادة في وزن الرحم لدى الإناث ونقص كبير في الزيادات الوزنية (IPCS،1992).
    The females and young, which have smaller lungs, only go to about 350 Open Subtitles بينما الإناث والصغار الذين لديهم رئات أصغر حجما .يغطسون لعمق 350 متر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more