Flag Day, Toyotathon, like, every joyous occasion you've ever had just rolled into one festive smorgasbord. | Open Subtitles | يوم العلم، تويوتاثون، مثل، كل سعيدة المناسبة لديك من أي وقت مضى توالت فقط في واحد سمورغاسبورد احتفالي. |
My, what a festive atmosphere. Please, don't get up. | Open Subtitles | رباه، يا له من جوٍّ احتفالي من فضلكم لا تنهضوا |
Too good to have died in such a brutal but festive manner. | Open Subtitles | شخصان جيدان لقياء حتفهم في مثل هذه الوحشية ولكن بطريقة احتفالية. |
A festive and magical place for those who live on... In the memories of their loved ones. | Open Subtitles | مكان بهيج وسحري للذين يعيشون على ذكرى أحبابهم. |
It's the beginning of the holiday season, and with all the potential Christmas cupcakes and festive gift baskets, you're gonna need as much help as you can get. | Open Subtitles | انها بداية فترة الأعياد و مع كل كعك اعياد الميلاد المحتملة وسلال هدايا الأعياد |
And maybe a festive hat would make things more festive. | Open Subtitles | وربما قبعة إحتفالية قد تجعل الأمور مبهجة أكثر |
Nice. Very festive. | Open Subtitles | رائع, ستكون بهيجة جداً |
The prospect of soon calling this beloved creature my wife also made this a festive day for me. | Open Subtitles | احتمال أن تتحول هذه المخلوقة الجميله لزوجتي جعل هذا اليوم يوم احتفالي بالنسبة لي |
We at Channel Five News concocted the whole black hole story as part of our commitment to being festive around the holidays. | Open Subtitles | القناة الخامسة هي من اختلق موضوع الحفرة السوداء جزء من ادعاء احتفالي بالعطلات |
The general spirit is festive. | UN | والجو العام السائد جو احتفالي. |
He said that the elections were held in a festive atmosphere with large participation by women and youth. | UN | وقال إن الانتخابات أجريت في أجواء احتفالية وشارك فيها عدد كبير من النساء والشباب. |
Participation in a festive event organized by Government bodies and civil society organizations | UN | المشاركة في احتفالية أقامتها جهات حكومية ومنظمات مجتمع مدني |
It's festive and it celebrates the heritage of this great nation. | Open Subtitles | هو بهيج وهو يحتفل بتراث هذه الأمة العظيمة. |
Music is present in furious gunfire and in a festive bonfire.. | Open Subtitles | الموسيقى موجودة في إطلاق النار العنيف وفي مشعل بهيج. |
On festive occasions he does come to church but he doesn't pray, only exposes... | Open Subtitles | نعم هو يدخل الكنيسة في الأعياد لكنه لا يصلي فقط يخرج مثلما أتى |
Don't worry, it will certainly be entertaining and festive! | Open Subtitles | لا تقلق , سيكون مسلي و أجواء . إحتفالية |
Oh, very festive tree. | Open Subtitles | أوه، شجرة بهيجة جداً. |
We must condemn the festive manner in which the macabre assassination of the Libyan leader, Muammar Al-Qadhafi, was celebrated. | UN | علينا أن ندين الطريقة الاحتفالية التي صاحبت اغتيال الزعيم الليبي معمر القذافي على نحو مروع. |
The festive atmosphere within these walls today should not hide the harsh reality of day-to-day life. | UN | وينبغي ألا يخفي المناخ الاحتفالي داخل جدران هذه القاعة الواقع القاسي للحياة اليومية. |
The bridegroom brings his festive procession and bridal palanquin. | Open Subtitles | العريس يجلب موكبه البهيج و حفاوة العروس. |
As you can see, we wanted them to do something festive. | Open Subtitles | كما ترون، أردنا منهم القيام بشيء إحتفالي. |
We need music. Make it more festive in here. | Open Subtitles | نحن فى حاجه الى بعض الموسيقى,سوف تجعل الاجواء احتفاليه اكثر |
Caroline, some guy stopped by asking for you with a festive bandana and a teardrop tattoo. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}يا (كارولين)، رجل ما جاء وسأل عنك بباندانا إحتفاليّ ووشم على شكل دمعة. |
You don't seem in a festive mood. Perhaps the centerpiece was a bit much. | Open Subtitles | لا يبدو أنّك في مزاجٍ مبتهج ربّما كان الطبق الرئيس لاذعاً قليلاً |
It says if you add those to the batter, you get a more festive look. | Open Subtitles | يقول لو وضعتها على الخليط سوف يعطيك مظهر مبهج |